An Cafe Channel

An Cafe Channel de Lunes a Viernes!

Transmision online de los miembros diariamente!Informate AQUI

Por An Cafe en España en un futuro

Para ser añadidos en la nueva Gira WORLD TOUR 2014

Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour
.Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK



No dejes que tu voz no suene cafekko!


jueves, 9 de agosto de 2012

Amazing Blue LYRICS!

Aquí está la letra contrastada de Amazing Blue en sus tres versiones

AMAZING BLUE
Música: Kanon
Letra: Miku
***
KANJI

止めてたはずのメロディーはまだユラユラ聴こえたままで
そう ストーリーは終わっていない 今も確かに続いている
時に吹かれて消えかけた火はココロを照らしたままで
眠れぬ夜も僕を包んで忘れられないよ I miss you, miss you, miss you
幾度無く描いた景色がセピアへと沈みゆく前にもう一度!

空に轟き出したファンファーレ 期待を追い風に帆を揚げて
覚えたての勇気だし不安を飛び越えよう
望まぬ結末もあるだろう そんなこと気にしなくていい
何が正解かなんて自分で決めることさ

背伸びをせずに入れたあの頃 I was a dreamer 夢の住人で
純粋ゆえに是非を無視して飛び出していけた Fly away, away, away

くたびれた地図を片手に握りしめ閉じ込めた想い溢れてく
向かい風を皮肉に笑おう 神様の洒落た悪戯と
手が届かないモノほど綺麗に見えるものさ

一つ一つ重ねた瞬間がリアルな今へと変えていく
鼓動が止まらぬ限りこの旅は終わらない
向かい風を皮肉に笑おう 神様の洒落た悪戯と
手が届かないモノほど綺麗に見えるものさ

空に轟き出したファンファーレ 期待を追い風に帆を揚げて
覚えたての勇気だし不安を飛び越えよう
望まぬ結末もあるだろう そんなこと気にしなくていい
何が正解かなんて自分で決めることさ

錆び付いていた青いキモチが
まばゆく光る青い奇跡へ

La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la

*****
ROMAJI

Tometeta hazu no melody wa mada yurayura kikoetamamade
Sou story wa owatteinai imamotashikani tsuzuiteiru
Tokinifukarete kiekaketa hi wa kokoro wo terashitamamade
Nemurenuyorumo boku otsutsunde wasurerarenaiyo I miss you, miss you, miss you
Ikudonaku egaitakeshikiga sepia e to shizumi yuku mae ni mouichido!

Sora ni todorokidashita fanfare, kitaio okikazeni ho wo agete
Oboetate no yuukidashi fuan wo tobikoeyou
Nozomanu ketsumatsu mo aru darou soona koto ki ni shinakute ii
Nani ga seikai ka nante jibun de kimeru koto sa

Senobi sezuni ireta ano koro I was a dreamer yume no juunin de
Junsui yueni zehio mushi shite tobidashite iketa Fly away, away, away
Kutabireta chizuo kata te ni nigirishime tojikometa omoi afureteku
Mukai kaze wo hiniku ni waraou, kamisama no shareta itazura to
Te ga todokanai mono hodo kirei ni mieru mono sa

Hitotsu hitotsu kasaneta shunkan ga, riaruna ima e to kaeteiku
Kodou ga tomaranu kagiri kono tabi wa owaranai
Mukai kaze wo hiniku ni waraou kamisama no shareta itazura to
Te ga todokanai mono hodo kirei ni mieru mono sa

Sora ni todorokidashita fanfare kitai wo okikazeni ho wo agete
Oboetate no yuukidashi fuan wo tobikoeyou
Nozomanu ketsumatsu mo aru darou soona koto ki ni shinakute ii
Nani ga seikai ka nante jibun de kimeru koto sa

Sabitsuiteita aoi kimochi ga
Mabayuku hikaru aoi kiseki e

La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la

****
TRADUCCIÓN

La melodía que debería haberse detenido, sigue sonando
Exacto, esta historia no ha acabado; sigue adelante
El fuego que los vientos del tiempo han extinguido sigue brillando en mi corazón
No puedo dejar de pensar en tí, paso las noches en vela, te echo de menos.
Antes de que aquel paisaje que soñamos se tiña de sepia, ¡cantemos una vez más!

La fanfarria retumba en el cielo. Echa a la mar un velero mecido por vientos de esperanza
Superaremos las dificultades con coraje.
Quizás te topes con un final que no esperas, pero no te preocupes
Porque lo que es correcto, es algo que solo tú decides.

Fui capaz de ser yo mismo, era un soñador, vivía en los sueños.
Agarro mi viejo mapa y los sentimientos se desbordan.
Me fui de allí porque era inocente e ignoraba lo que estaba bien y lo que estaba mal. 
Volé lejos, lejos, lejos
Ríete con sarcasmo del viento adverso, como lo hace un dios travieso
Verás la belleza en lo que no puedes alcanzar.

Cada experiencia acumulada se convertirá en un presente muy real.
Este viaje solo acabará cuando mi corazón deje de latir.
Ríete con sarcasmo del viento adverso, como lo hace un dios travieso
Verás la belleza en lo que no puedes alcanzar.

La fanfarria retumba en el cielo. Echa a la mar un velero mecido por vientos de esperanza
Superaremos las dificultades con coraje.
Quizás te topes con un final que no esperas, pero no te preocupes
Porque lo que es correcto, es algo que solo tú decides.

Ese herrumbroso sentimiento azul…
Se ha convertido en un brillante y azulado milagro

La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la

***
Original: Nomoko
Traducción: An Cafe Spain