An Cafe Channel

An Cafe Channel de Lunes a Viernes!

Transmision online de los miembros diariamente!Informate AQUI

Por An Cafe en España en un futuro

Para ser añadidos en la nueva Gira WORLD TOUR 2014

Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour
.Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK



No dejes que tu voz no suene cafekko!


viernes, 25 de mayo de 2012

Tweets miku y teruki


Algunos tweets de varias cosas que teruki y miku han escrito entre ayer y hoy!

***
Teruki: La forma de escribir mi nombre por twitter de los miembros…Miku la escribe así: テルキ (teruki en katakana); takuya así: てるき (teruki en hiragana). ¿Puede ser que les de pereza pasar mi nombre a kanji? (*・д・*)

Teruki: En los mails, Yuuki igual. Me llama てるき. Y kanon escribe mi nombre así: 輝喜び. Y no borra la “bi” (び) en hiragana que sobra. También le da pereza?

Miku: Perdona, es que al hacerlo kanji sale 輝樹 y así no se escribe! (●´∀`●)/

Teruki (a Miku): Dentro de poco hará 10 años que nos conocimos (´・д・`)

Miku: Terminado el ensayo con Lc5(・∀・) Hoy me he sentido muy bien cantando. Ahora, hacia la grabación de An Cafe!

***
La verdad es que si tratáis de escribir el nombre de teruki en kanji, la conversión que te sale es la que dice miku. Por eso la solución es escribirlo en sílabas o hacer como hace kanon. Escribir  “teru” en kanji y a continuación, en vez de poner “ki” escribir la palabra “yorokobi” para que te salga el kanji de “ki” a la primera. Pero kanon siempre se olvida de borrar ese bi final y la caga. En fin, que no hay cristo que escriba el nombre de teruki como dios manda xD

Traducción: An Cafe Spain