Ultimas imagenes de Miku subidas al Nyappy-ken
Fuente:Nomoko
An Cafe Channel
Por An Cafe en España en un futuro
Para ser añadidos en la nueva Gira WORLD TOUR 2014
Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour .Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK
No dejes que tu voz no suene cafekko!
Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour .Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK
No dejes que tu voz no suene cafekko!
viernes, 31 de agosto de 2012
Productos Summer Dive
Red Cafe ha actualizado con toda la lista de productos que se venderan en los lives del dia 8 y 9 en el live SUMMER DIVE!
Algunos ya los habia anunciado , y otros son nuevos!
-Camiseta sin mangas
-Camiseta manga corta
-Toalla Bonds
-Penlight
-Pegatinas y tattos
-Bolso grande
-Bolso adaptable
-Pin
-Lazo
-Funda
-Sudadera
-Pantalones cortos
-Neceser
-Auriculares
-Fotos oficiales
-Como en el Budokan habran maquinas expendedoras donde se pondran conseguir monedas con el retrato de cada miembro,pegatinas,toallas,etc
-Y la bolsa sorpresa
Gran lista de productos!
La venta del merchan comenzara el dia 8 a las 12:00 y el 9 a las 13:00
Algunos ya los habia anunciado , y otros son nuevos!
-Camiseta sin mangas
-Camiseta manga corta
-Toalla Bonds
-Penlight
-Pegatinas y tattos
-Bolso grande
-Bolso adaptable
-Pin
-Lazo
-Funda
-Sudadera
-Pantalones cortos
-Neceser
-Auriculares
-Fotos oficiales
-Como en el Budokan habran maquinas expendedoras donde se pondran conseguir monedas con el retrato de cada miembro,pegatinas,toallas,etc
-Y la bolsa sorpresa
Gran lista de productos!
La venta del merchan comenzara el dia 8 a las 12:00 y el 9 a las 13:00
Etiquetas:
Noticias
jueves, 30 de agosto de 2012
miércoles, 29 de agosto de 2012
Mas de 900.000 visitas!
Ya llebamos varios años online y aun nos sorprende ver la cantidad de visitas que dia a dia recibimos , hasta poder decir que hemos superado los 900.000 visitas!
Ya son incluso mas de 4000 entradas de info,videos, imagenes y todo lo que hacemos dia a dia por los cafekkos de todo el mundo!
Gracias a todos los cafekkos , ojala llegemos en breve a nuestro deseado 1.000.000 de visitas!
Gracias por la media de 6000 visitas diarias!
Por los 290 seguidores de blogger,mas de 750 en twitter y mas de 500 en facebook!
Staff An Cafe Spain
Ya son incluso mas de 4000 entradas de info,videos, imagenes y todo lo que hacemos dia a dia por los cafekkos de todo el mundo!
Gracias a todos los cafekkos , ojala llegemos en breve a nuestro deseado 1.000.000 de visitas!
Gracias por la media de 6000 visitas diarias!
Por los 290 seguidores de blogger,mas de 750 en twitter y mas de 500 en facebook!
Staff An Cafe Spain
Etiquetas:
Información,
Noticias
Ensayos SummerDive[ImagenTwitter]
Desde hace unos dias los miembros comentan que ya han comenzado los ensayos para el concierto del SUMMER DIVE!
Miku nos ha dejado esta imagen de los ensayos de hoy
Teruki esta camuflado por el microfono
Miku nos ha dejado esta imagen de los ensayos de hoy
Teruki esta camuflado por el microfono
Etiquetas:
Imagenes
Cumpleaños Yuuki!
Cumple años nuestro querido teclista , que tanto nos emociona con sus dedos sobre las teclas y siempre nos hace reir.
Esperamos que pase un dia genial , lleno de regalos y dulces.
Todos sabemos lo importante que es Yuuki para la banda y lo rapido que se ha metido en el corazon de todos los cafekkos con su alegria natural y sus ganas de hacer nyappy a todos , aunque sea haciendo el tonto.
Por un gran grano de cafe de los cafekkos!
Feliz dia Yuukiki
Esperamos que pase un dia genial , lleno de regalos y dulces.
Todos sabemos lo importante que es Yuuki para la banda y lo rapido que se ha metido en el corazon de todos los cafekkos con su alegria natural y sus ganas de hacer nyappy a todos , aunque sea haciendo el tonto.
Por un gran grano de cafe de los cafekkos!
Feliz dia Yuukiki
Etiquetas:
Información,
Noticias
martes, 28 de agosto de 2012
Teruki sobre Jibun setsumeisyo
Teruki ha twitteado en ingles una de sus preciosas reflexiones.
Cuando paso el gran terremoto en Japon, musicos famosos dijeron: “La musica no puede salvar a la gente”. No puedo estar de acuerdo con eso.Pienso que la musica puede darle un poco de calidez a sus corazones, porque mi corazon es salvado frecuentemente por la musica.Me gusta la musica y creo que la musica tiene poder. Acorta la distancias entre nosotros.Hago musica para dar calidez al corazon de alguien y Miku escribio una bonita letra. El título la canción es “Jibun setsumeisyo”.
Buenas noches.(*^θ^*)/
Traduccion:An Cafe Spain
Cuando paso el gran terremoto en Japon, musicos famosos dijeron: “La musica no puede salvar a la gente”. No puedo estar de acuerdo con eso.Pienso que la musica puede darle un poco de calidez a sus corazones, porque mi corazon es salvado frecuentemente por la musica.Me gusta la musica y creo que la musica tiene poder. Acorta la distancias entre nosotros.Hago musica para dar calidez al corazon de alguien y Miku escribio una bonita letra. El título la canción es “Jibun setsumeisyo”.
Buenas noches.(*^θ^*)/
Traduccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones
Teruki JFB nº55
Pelicula de anime "Los niños lobo, Ame y Yuki"
【en】 La direccion, guion y diseño de los personajes son realizados por el mismo equipo que creo peliculas de anime "La chica que saltaba a traves del tiempo" y "Guerras de verano". Esta pelicula animada sensacional ha sido el centro de atencion, incluso antes de su lanzamiento. Fui a verla y derrame montones y montones de lagrimas. Llore y llore, y llore ... e incluso puedo llorar ahora con solo recordar las escenas. Realmente no puedo decir mucho acerca de la trama, pero me encantaría ver como esta película aumenta su popularidad.Recomiendo esta pelicula, es conmovedora y te hace reflexionar sobre varias cosas.Es una pelicula maravillosa.【enden】
Traduccion:An Cafe Spain
【en】 La direccion, guion y diseño de los personajes son realizados por el mismo equipo que creo peliculas de anime "La chica que saltaba a traves del tiempo" y "Guerras de verano". Esta pelicula animada sensacional ha sido el centro de atencion, incluso antes de su lanzamiento. Fui a verla y derrame montones y montones de lagrimas. Llore y llore, y llore ... e incluso puedo llorar ahora con solo recordar las escenas. Realmente no puedo decir mucho acerca de la trama, pero me encantaría ver como esta película aumenta su popularidad.Recomiendo esta pelicula, es conmovedora y te hace reflexionar sobre varias cosas.Es una pelicula maravillosa.【enden】
Traduccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones
Noticias de An Cafe en la aplicacion Line
Red Cafe ha anunciado que a partir de ahora An Cafe estara en la aplicacion LINE de telefonos
Un programa por el cual puedes navergar para saber al minuto las ultimas novedades de la banda , comentar , dar tu opinion y hacer amigos.
LINE
Un programa por el cual puedes navergar para saber al minuto las ultimas novedades de la banda , comentar , dar tu opinion y hacer amigos.
LINE
Etiquetas:
Noticias
domingo, 26 de agosto de 2012
Bird no higeki español
Aqui los subs de otro tema nuevo del mini album de Amazing Blue An Cafe Spain
Creditos&Traduccion:An Cafe Spain
Aqui el tema en romaji tambien por An Cafe Spain
Creditos&Traduccion:An Cafe Spain
Aqui el tema en romaji tambien por An Cafe Spain
Bâdo no higeki
Machi wa kumoru ukaba renai hito no tameiki de
Demo tashika ni mada koko ni wa yume ga aru
Katsu to negai mi wo furuwase keri ageru
Kusari kaketa kono ji ni wa yô nado naikara
Tsubasa wo itame tobenai tori wa
sore demo sora o mezasunoni
Naze kimi wa akiramerunda?
Boku yori zutto megumareten darô
Machi wa kumoru ukaba renai hito no tameiki de
Demo tashika ni mada koko ni wa ai ga aru
Sora wo aogi kawaranu ao ni tokekomu
Soko ni wa subete wo tsutsumu tsuyosa ga attanda
Tsubasa wo tatamu saigo no tori no koe wa darenimo todokanai
Naze kimi wa hitori de ikiru?
Boku yori zutto shiawasena hazu sa
Tsubasa wo itame tobenaitori wa
sore demo sora o mezasunoni
Naze kimi wa akiramerunda
boku yori zutto…
Tsubasa wo tatamu saigo no tori no
koe wa darenimo todokanai
Môichido umarete kitara kimi yori zutto shiawase ni ikitai
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones,
Videos
Lc5 evento Burning Love vol.15
Lc5 estara en el evento Burning Love vol.15 en Kyoto el dia 11 de Octubre
viernes, 24 de agosto de 2012
jueves, 23 de agosto de 2012
Amazing Blue Europeo VideoComment
Ganshin ha lanzado un video comentario de los miembros promocionando Amazing Blue en su version Europea
Creditos:ganshintube
Entrada de teruki [23 de agosto, 2012]
Quiero que llegue, quiero que llegue, ya!
Kôkai desu! (ACS: Kôkai es una canción de An Cafe)
Ya hace casi una semana que no actualizo…¿os acordais de mí? Soy Teruki Nagata (*・θ・*) No he podido actualizar el blog y el twitter tampoco lo he usado mucho últimamente. Siento haberos preocupado pero Nagata está bien! ☆Está frenético! Pero es que…supongo que también estoy un poco cansado. No física, sino mentalmente. Si me estiráis de la lengua, os diré que estoy impaciente (^ω^;) Es que subirme a un escenario con An Cafe tal y como estoy…tengo la sensación que me quedan cosas que pulir.
Porque aún estoy a años luz del ideal de mí mismo que me había creado. Estoy en plan “hmm…(-ω-`)”. Evidentemente ahora soy mejor que antes del parón, pero antes no tenía tanta inseguridad como ahora al tocar, y en ese aspecto envidio a mi yo anterior (risas). A ver, no es malo, es algo que no se puede evitar, es normal. Bueno, aún queda tiempo así que lo que pueda hacer hasta entonces, lo haré. ¡Esta es mi lucha! Digo yo, no?
Ya es un poco tarde para hablar de esto, pero el domingo fui como batería de apoyo al 168 de Aoi en Shibuya y participé en el concierto que se hacía justo después de la premiere de la película “Shi ga futari wo wakatsu made”. Cuando nos tocó ya quedaba poca gente, pero me lo pasé bien☆ Por la mañana llegué tarde y mi senpai Aoi, muy educado y amable me dijo: “Ah, lo siento teruki! Te he hecho levantar temprano. No importa que hayas llegado tarde, de verdad, no importa. Lo siento (・ω・`)” (risas). Cuando llego al vestuario oigo un “¿Teruki-chan llega tarde? No puede ser (^ω^) jejeje” de Nao, que siempre se duerme. Que rabiaaaa! Agh, ¿porque no me he levantado cuando tocaba? Idiota que soy! (`;ω;´) También he podido hablar con vivi y Reo, me lo he pasado bien hoy, sí ☆
Aparte de eso,
¿Cuánto ha pasado? ¿2 años? Poco después de que An Cafe entrara en parón, empecé a ver “K-ON!”y el anime en general, que hasta entonces nunca me había interesado mucho, me empezó a enganchar. Ya me gustaban algunos personajes y las canciones pero K-ON me llego al corazón. Además me recuerda a mis días de colegio. Vi un capítulo llamado “Festival de verano” en el que las chicas veían tocar a otras bandas y comentaban “buaa, como molan, pero nosotras molamos más!”. Te hacían simpatizar, pero al final del episodio soltaron la frase “siempre tocaremos las 5 juntas!”. Yo tenía el mismo sentimiento por mi banda y al final acabamos separándonos. Escuché esa frase nada más empezar el parón y me dolió mucho. Por aquella época me ayudó el hecho de tocar junto a otras bandas como batería de apoyo.
Bueno, pues nos vemos!
***
Traducción: An Cafe Spain
Etiquetas:
traduccionesblog
martes, 21 de agosto de 2012
Nuevo diseño!
An Cafe Spain se renueva la imagen de nuevo con la ayuda de nuestra cafekko Aeris!
Gracias de nuevo por siempre ayudar a que esta pagina este tan nyappy!
Esperemos que os guste!
Gracias de nuevo por siempre ayudar a que esta pagina este tan nyappy!
Esperemos que os guste!
Etiquetas:
Noticias
Teruki JFB nº54
Templo Asakusa Sensoji
【en】El ultimo informe de los lugares mas vistados de Tokyo..ya ! (tan pronto?LOL)
Y ahora el Templo Senso-ji en Asakusa, el templo budista mas antiguo en Tokyo!
Hay muchos visitantes del extranjero...tantos como en Harajuku o Akihabara!
Despues de orar en el templo, nos fuimos a comer Monjayaki,se trata de una especie de rebozado frito en sarten mezclado con mariscos o carne y verduras cortadas y picadas. Estaba muy bueno Especialmente con huevas de bacalao picante y Mochi (pastel de arroz).Monjayaki con Mapo Tofu es el mejor!Mapo tofu es un plato que se origino en China, por lo que "Mapo tofu Monja" es una convinacion maravillosa de platos chinos y japoneses! 【enden】
Traduccion:An Cafe Spain
【en】El ultimo informe de los lugares mas vistados de Tokyo..ya ! (tan pronto?LOL)
Y ahora el Templo Senso-ji en Asakusa, el templo budista mas antiguo en Tokyo!
Hay muchos visitantes del extranjero...tantos como en Harajuku o Akihabara!
Despues de orar en el templo, nos fuimos a comer Monjayaki,se trata de una especie de rebozado frito en sarten mezclado con mariscos o carne y verduras cortadas y picadas. Estaba muy bueno Especialmente con huevas de bacalao picante y Mochi (pastel de arroz).Monjayaki con Mapo Tofu es el mejor!Mapo tofu es un plato que se origino en China, por lo que "Mapo tofu Monja" es una convinacion maravillosa de platos chinos y japoneses! 【enden】
Traduccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones
Kanon x BPN
Kanon colabora de nuevo con la marca Black Peace Now, esta vez para promocionar el collar que lleva con el outfit de Amazing Blue, este:
El collar se llama "PEN ginga necklace" y sale a la venta el 29 de septiembre. El día 30 de septiembre, habrá un evento handshake en el Laforet de Harajuku, en el que evidentemente kanon participará y le pondrá el collar en cuestión a todos los que lo hayan comprado.
Evidentemente, para participar en este evento, hace falta comprar el collar entre los días 29 y 30 de septiembre (hasta las 13:30). El evento empezará sobre las 14:00 del día 30.
Más detalles en la web de Studio Blue 3, en la web oficial de An Cafe o en la página de Black Peace Now
El collar se llama "PEN ginga necklace" y sale a la venta el 29 de septiembre. El día 30 de septiembre, habrá un evento handshake en el Laforet de Harajuku, en el que evidentemente kanon participará y le pondrá el collar en cuestión a todos los que lo hayan comprado.
Evidentemente, para participar en este evento, hace falta comprar el collar entre los días 29 y 30 de septiembre (hasta las 13:30). El evento empezará sobre las 14:00 del día 30.
Más detalles en la web de Studio Blue 3, en la web oficial de An Cafe o en la página de Black Peace Now
Etiquetas:
Información,
Noticias
domingo, 19 de agosto de 2012
Tema preferido de Amazing Blue[resultados]
Ya acabo la encuesta preguntado por vuestro tema preferido cafekkos!
Gracias por vuestros votos!
Como tema preferido de la mayoria ha sido..
Amazing Blue con un 27%!
Es logico tratandose del tema principal del Mini Album
Pero ha estado bien seguida con un 13% tanto Ji bun setsumeisho como Bo K Mental Clinic!
Ha continuacion con 11% Natsu no Owari y con un 10% Saki -saku
En ultimas posiciones Tsuki ni murakumo hana ni kaze y Bird no Higeki
Gracias por vuestros votos!
Como tema preferido de la mayoria ha sido..
Amazing Blue con un 27%!
Es logico tratandose del tema principal del Mini Album
Pero ha estado bien seguida con un 13% tanto Ji bun setsumeisho como Bo K Mental Clinic!
Ha continuacion con 11% Natsu no Owari y con un 10% Saki -saku
En ultimas posiciones Tsuki ni murakumo hana ni kaze y Bird no Higeki
Etiquetas:
Noticias
Teruki live con Aoi[19 Agosto 2012]
sábado, 18 de agosto de 2012
Lc5 entrevista MusicJapanPlus
Miku
Nombre de la banda: LC5
Nombre: Miku
Papel en la banda: Vocalista
Sexo: No soy ni hombre ni mujer.
Fecha de Nacimiento: 05 de enero
Tipo de sangre: A
Twitter Oficial :Nombre de cuenta: mikuppy
Describe tu personalidad: Tengo una personalidad de mierda.
Describe la personalidad de los otros miembros: Rock!
Canción Favorita actual:El título de la cancion: ‘only my railgun’ (fripSide)
Razon: La voz es desgarradora y la melodía emocionante ,la cancion es fuera de este mundo!
Top 3 Ramen favorito:
Nº1: "Fuunji '
Nº2: "Warito'
Nº3: "Tonchin) '
Aficiones: Visitar restaurantes de ramen, el kickboxing.
Habilidades especiales: Hacerme pasar por el Pato Donald.
Describe como pasas tus días de descanso:Duermo todo el dia
Algo en lo que te ha interesado recientemente: ‘7-Eleven’
Razon: Las bolas de arroz y 'karaagebo (palo de pollo frito)se vende en esas tiendas.
Planes para el futuro:Vamos a celebrar un concierto en solitario en la Sala de Shibuya el 5 de enero.Vamos a lanzar nuestro cuarto single.Venir a verlo y escuchar el single
Mensaje para los fans:
Gracias por apoyarnos siempre .Estamos felices de ver que tanta gente escucha nuestra musica.Es la musica que nos gusta Nada puede hacernos mas felices, vamos a seguir trabajando juntos para crear canciones interesantes, asi que por favor .Esperar que nuestros futuros lanzamientos.
Sato
Nombre de la banda: LC5
Nombre: Sato
Papel en la banda:bajo
Sexo: masculino
Fecha de Nacimiento: 23 de Febrero
Tipo de sangre: A
Describe tu personalidad: Karige(tipo de peinado)
Describe la personalidad de los otros miembros: Son unos pervertidos
Canción Favorita actual:Yasashisa ni Tsutsumaretanara’ (Matsutoya Yumi)
Razon: Es muy tranquilizante
Top 3 dulces:
Nº1: "MARKET-O Choco Brownies¡ '
Nº2: "TOHATO Caramel Corn Choco Crunch'
Nº3: "Alfort Mini Chocolate Rich Milk '
Aficiones: decoracion de interiores,coleccionar cosas de papeleria,me obsesiona cuidar mi salud,comer dulces
Habilidades especiales: el dorden, madrugo para ordenar
Describe como pasas tus días de descanso:Despeirto,me voy a una cafeteria a tomar algo dulce,doy un paseo de 40 minutos aproximadamente,como , hago una siesta,veo una pelicula o leo un libro,voy a cenar
Algo en lo que te ha interesado recientemente: aburasoba
Razon: aunque me gusta el ramen claro , el aburosaba me hace llorar
Mensaje para los fans:
Seguir apoyandonos como hasta ahora .Apoyarnos por siempre
Yumeji
Nombre de la banda: LC5
Nombre: Yumeji
Papel en la banda:guitarra
Sexo: maculino
Fecha de Nacimiento: 5 de Febrero
Tipo de sangre: B
Describe tu personalidad: Como todos los de sangre B soy perezoso pero me esfuerzo cuando debo.
Describe la personalidad de los otros miembros: No se mucho de ellos
Canción Favorita actual:‘Rock and Roll Is Dead’ (Lenny Kravitz)
Razon: Lenny Kravitz consige un sonido unico con un estilo rock dre los 70,creo que es la mejor cancion que ha hecho
Top 3 guitarristas preferidos:
Nº1: "George Bensons '
Nº2: "Eric Clapton'
Nº3: "John Mayer
Aficiones: dormir,bere , cocinar , los juegos
Habilidades especiales: ser un hijo prodigio
Describe como pasas tus días de descanso:dormir , es divertido
Algo en lo que te ha interesado recientemente: cuidar mi jardin
Razon: en parte me ayuda a matar el tiempo y en parte a relajarme
Reo
Nombre de la banda: LC5
Nombre: Yumeji
Papel en la banda:guitarra
Sexo: maculino
Fecha de Nacimiento: 30 de Julio
Tipo de sangre: A
Describe tu personalidad: Un hombre normal.
Describe la personalidad de los otros miembros: muy buenos
Canción Favorita actual:‘Only Yoy de Lc5
Razon: Es guay
Top 3 animales preferidos:
Nº1: "conejos '
Nº2: "peces tropicales'
Nº3: "perros
Aficiones: duermo por la mañana , duermo por la tarde
Habilidades especiales: varias
Describe como pasas tus días de descanso:varias
Algo en lo que te ha interesado recientemente: coleccionar videojuegos
Razon: es divertido
A los fans:
seguir apoyandonos como hasta ahora y por siempre
Aki
Nombre de la banda: LC5
Nombre: Miku
Papel en la banda: Vocalista
Sexo: No soy ni hombre ni mujer.
Fecha de Nacimiento: 05 de enero
Tipo de sangre: A
Twitter Oficial :Nombre de cuenta: mikuppy
Describe tu personalidad: Tengo una personalidad de mierda.
Describe la personalidad de los otros miembros: Rock!
Canción Favorita actual:El título de la cancion: ‘only my railgun’ (fripSide)
Razon: La voz es desgarradora y la melodía emocionante ,la cancion es fuera de este mundo!
Top 3 Ramen favorito:
Nº1: "Fuunji '
Nº2: "Warito'
Nº3: "Tonchin) '
Aficiones: Visitar restaurantes de ramen, el kickboxing.
Habilidades especiales: Hacerme pasar por el Pato Donald.
Describe como pasas tus días de descanso:Duermo todo el dia
Algo en lo que te ha interesado recientemente: ‘7-Eleven’
Razon: Las bolas de arroz y 'karaagebo (palo de pollo frito)se vende en esas tiendas.
Planes para el futuro:Vamos a celebrar un concierto en solitario en la Sala de Shibuya el 5 de enero.Vamos a lanzar nuestro cuarto single.Venir a verlo y escuchar el single
Mensaje para los fans:
Gracias por apoyarnos siempre .Estamos felices de ver que tanta gente escucha nuestra musica.Es la musica que nos gusta Nada puede hacernos mas felices, vamos a seguir trabajando juntos para crear canciones interesantes, asi que por favor .Esperar que nuestros futuros lanzamientos.
Sato
Nombre de la banda: LC5
Nombre: Sato
Papel en la banda:bajo
Sexo: masculino
Fecha de Nacimiento: 23 de Febrero
Tipo de sangre: A
Describe tu personalidad: Karige(tipo de peinado)
Describe la personalidad de los otros miembros: Son unos pervertidos
Canción Favorita actual:Yasashisa ni Tsutsumaretanara’ (Matsutoya Yumi)
Razon: Es muy tranquilizante
Top 3 dulces:
Nº1: "MARKET-O Choco Brownies¡ '
Nº2: "TOHATO Caramel Corn Choco Crunch'
Nº3: "Alfort Mini Chocolate Rich Milk '
Aficiones: decoracion de interiores,coleccionar cosas de papeleria,me obsesiona cuidar mi salud,comer dulces
Habilidades especiales: el dorden, madrugo para ordenar
Describe como pasas tus días de descanso:Despeirto,me voy a una cafeteria a tomar algo dulce,doy un paseo de 40 minutos aproximadamente,como , hago una siesta,veo una pelicula o leo un libro,voy a cenar
Algo en lo que te ha interesado recientemente: aburasoba
Razon: aunque me gusta el ramen claro , el aburosaba me hace llorar
Mensaje para los fans:
Seguir apoyandonos como hasta ahora .Apoyarnos por siempre
Yumeji
Nombre de la banda: LC5
Nombre: Yumeji
Papel en la banda:guitarra
Sexo: maculino
Fecha de Nacimiento: 5 de Febrero
Tipo de sangre: B
Describe tu personalidad: Como todos los de sangre B soy perezoso pero me esfuerzo cuando debo.
Describe la personalidad de los otros miembros: No se mucho de ellos
Canción Favorita actual:‘Rock and Roll Is Dead’ (Lenny Kravitz)
Razon: Lenny Kravitz consige un sonido unico con un estilo rock dre los 70,creo que es la mejor cancion que ha hecho
Top 3 guitarristas preferidos:
Nº1: "George Bensons '
Nº2: "Eric Clapton'
Nº3: "John Mayer
Aficiones: dormir,bere , cocinar , los juegos
Habilidades especiales: ser un hijo prodigio
Describe como pasas tus días de descanso:dormir , es divertido
Algo en lo que te ha interesado recientemente: cuidar mi jardin
Razon: en parte me ayuda a matar el tiempo y en parte a relajarme
Reo
Nombre de la banda: LC5
Nombre: Yumeji
Papel en la banda:guitarra
Sexo: maculino
Fecha de Nacimiento: 30 de Julio
Tipo de sangre: A
Describe tu personalidad: Un hombre normal.
Describe la personalidad de los otros miembros: muy buenos
Canción Favorita actual:‘Only Yoy de Lc5
Razon: Es guay
Top 3 animales preferidos:
Nº1: "conejos '
Nº2: "peces tropicales'
Nº3: "perros
Aficiones: duermo por la mañana , duermo por la tarde
Habilidades especiales: varias
Describe como pasas tus días de descanso:varias
Algo en lo que te ha interesado recientemente: coleccionar videojuegos
Razon: es divertido
A los fans:
seguir apoyandonos como hasta ahora y por siempre
Aki
Etiquetas:
Lc5,
Traducciones
Natsu no owari español
Traduccion:An Cafe Spain
Version romanji An Cafe Spain
Natsu no
owari
Saikin
isogashî no ka na?
Surechigai ga ôi
Beddo demo betsu no koto o kangaete iru ne
Egao ga naranda kasenjiki
shiawase ga nagareteru
Kumotta kimi no yokogao ga
sukoshi demo haremasuyôni
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Hikari no shawâ ga futari wo terasu
Todokisôna sono te ni furetai sugu ni
Jirettai ah
Kokoro nozokitai kimi wo kanjitai
Ano sora wo nagame nani omotteru no?
Kirei to omottteru?
Ima kurai hitotsu ga ii
Afureru omoide ga gyutto mune ni nami wo utsu
Tobikau oto wa kikoezu tôrisugite iku
Dôshite konna sukinanoni
sayônara wa ukabu no?
Sukoshidemo tôku wo mitetakute
chikaku no shiawase ni nemuru
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Ano sora wo nagame nani omottteru no?
Kirei to omotteru?
Ima kurai hitotsu ga ii
Fui ni deta kimi no kotoba kikitakunai mimi wo fusagu
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Hikari no shawâ ga futari wo terasu
Todokisôna sono te wa todokanai nidoto
Mô nidoto ah
hanabi no hikari no kagayaki no yô ni
Isshun ni kono omoi mo kietara
Donna ni rakudarô
Ima kurai mune no naka de…
ima kurai… nakasete hoshii
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones,
Videos
viernes, 17 de agosto de 2012
Pati-Pati Septiembre 2012 Entrevista
Sobre "Saki- Saku" compuesta por Takuya
Takuya :Solo la hice como creia.
Miku :Intente expresar la imagen del verano, por eso escribi palabras como viento de verano y girasol ,en esta cancion
Kanon :Se volvio una brillante cancion pop. Yo quiero hacer alguna cancion asi algun dia.
Teruki :Kanon-san no puede hacer una cancion tan fresca(rie)
Sobre "Bou K mental clinic", compuesta por Kanon
Es como la canción de Kanon!
Kanon :Es un tema mas facil de escuchar , comparado a mis viejas canciones.Es bastante normal.
Miku :Hice como un papel para cada miembros.El director del hospital es Kanon. La K es por Kanon.Y Yuuki llega como un paciente.Teruki y Kanon lo examinan. El diagnostico de Kanon se encuentra en la cancion. Quiero que escucheis en vivo.
Yuuki :Esta es la canción Visual Kei!
Takuya:Yo no sabria hacer estas canciones.
Teruki:Si Takuya haces esas canciones, me preocuparia por ti! ¿te encuentras bien? (rie)
Sobre "Bird no Higeki", compuesta por Takuya
Takuya :Lo hice bajo influido por como me sentia en ese momento.
Teruki :Llegue al estudio, entonces, Takuya pateo su pedal y me vio. Asi que le preguntre, ¿Aun quieres dos pedales? (rie)
Miku :Me preguntaba quien pateaba la bateria en la parte de lal intro (rie)
Teruki :La verdad era yo
Sobre "Jibun setsumeisho" compusta por Teruki
Esta es la cancion de Teruki.
Teruki :Yo no quería perder la el sentimiento musical de nuestra banda. Así que la hice de manera que no fuera demasiado lenta.
Yuuki :La melodia es muy agradable!
Miku: :Cuando cante la parte principal, solo escuche mi voz. Fue conmovedor.
Sobre "Tsuki ni Murakumo Hanani kaze" compuesta por Kanon
Kanon :El sonido tiene el sentimiento de la banda y quería que los miembros se divirtieran tocandola.
Takuya :Me gusta la parte de la guitarra.
Teruki :En mi opinion, es un rock vintage!
Miku :El titulo es el Japones kotowaza. Esto significa que las cosas no se mantienen en buenas relacion por siempre. Dios quiere unl¡ final para todo.Pero creo que hay algo que no tiene un final. Esta cancion es como un poema.
Sobre "Natsu no Owari", compuesta por Takuya
Takuya :Este tema es un sentimiento de felicidad.
Yuuki :Esta canción y Jibun setsumeisho nos hace querer escuchar el nuevo disco.
¿Que ha cambiado al hacer este disco en comparacion con los anteriores?
Miku :Hice este album para la banda y para los fans, no para mí.
Teruki :A traves deb estos 2 años, nuestra capacidad de motivacion ha estado volviendose fuerte. Se debe a experiencias difíciles.
Fuente:Nomoko
Traduccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Traducciones
Amazing Blue en iTunes
Para aquellos que lo deseen Red Cafe informa que el Mini Album de Amazing Blue esta diponible en iTunes para quien dese comprarselo.
Para UK
Para Alemania
Para Francia
Para UK
Para Alemania
Para Francia
Etiquetas:
Noticias
Amazing Blue version Europea
La web Neo Tokyo ya ha anunciado que tiene disponible la version Europea de Amazing Blue
La version incluye DVD y una imagen de un miembro al azar, como en su version japonesa.Pero en el boocket incluye las letras en romanji y una traduccion en ingles de estas.
El precio esta genial solo 12,95€
Para comprar AQUI
La version incluye DVD y una imagen de un miembro al azar, como en su version japonesa.Pero en el boocket incluye las letras en romanji y una traduccion en ingles de estas.
El precio esta genial solo 12,95€
Para comprar AQUI
Etiquetas:
Noticias
jueves, 16 de agosto de 2012
Ventas Oricon semanal
An Cafe con Amazing Blue se coloca en el numero 26 de los Cds mas vendidos de esta semana,con 3795 copias!
Etiquetas:
Noticias
miércoles, 15 de agosto de 2012
Amazing Blue Pv sub español
El nuevo Pv ya traducido!Por An Cafe Spain!
Traduccion:An Cafe Spain
Traduccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones,
Videos
Jibun setsumeisho traduccion
Aqui os dejamos por An Cafe Spain la traduccion de Jibun setsumeisho compuesta por Teruki y la letra por Miku
Traduccion:An Cafe Spain
Letra romanji por An Cafe Spain
Jibun setsumeisho
Tsukaikata mo shiranumama umarete kita inochi
Hetakuso ni atsukatte kitsutzuite iku
Jinsei wa gaman kurabeto ijihatte itsumo makezuni
Yasumu tame no ikitsugi sae mo wasurete hashiri tsutzukeru
Taemanai orosoi de koraeta namida
Iyasenai mono da toka omotteru nara
Shinjite naite goran, soko ni wa itsuka niji ga kakaru kara
Hitori yami ni furueteru aisareru tte nani ka
Wakaranakute, oboetakute, mado wo nagamete
Utsushidasareta jibun wa massugu tsuyoku tatezuni
Kono sekai ni iru imi sae mo wakarazu, hiza wo otte iru
Daijôbű, sukoshi kurai tômawari demo
Ima made no michinori ni muda nanka nakute
Hitotsu demo kaketara kimi wa kimi de nakunatte shimau yo
Itsuka sô ateshinai hiroi sekai de
Oboreteru kimi no te wo unmei ga nigiru
Shinjite matte ite, kimi no hitomi ni niji wa kakaru kara
Fuan ni wa kiri ga naku fuete, gan no yô ni mushibande
Kesshite aiseru mono janai kedo, kimi wo tsuyoku suru
Daijôbű, sukoshi kurai tômawari demo
Ima made no michinori ni muda nanka nakute
Hitotsu demo kaketara kimi wa kimi de nakunatte shimau yo
Itsuka sô ateshinai hiroi sekai de
Oboreteru kimi no te wo unmei ga nigiru
Shinjite matte ite, kimi no hitomi ni niji wa kakaru kara
Shinjite matte ite, boku ga hitomi ni niji wo kakeru kara
Traduccion:An Cafe Spain
Letra romanji por An Cafe Spain
Jibun setsumeisho
Tsukaikata mo shiranumama umarete kita inochi
Hetakuso ni atsukatte kitsutzuite iku
Jinsei wa gaman kurabeto ijihatte itsumo makezuni
Yasumu tame no ikitsugi sae mo wasurete hashiri tsutzukeru
Taemanai orosoi de koraeta namida
Iyasenai mono da toka omotteru nara
Shinjite naite goran, soko ni wa itsuka niji ga kakaru kara
Hitori yami ni furueteru aisareru tte nani ka
Wakaranakute, oboetakute, mado wo nagamete
Utsushidasareta jibun wa massugu tsuyoku tatezuni
Kono sekai ni iru imi sae mo wakarazu, hiza wo otte iru
Daijôbű, sukoshi kurai tômawari demo
Ima made no michinori ni muda nanka nakute
Hitotsu demo kaketara kimi wa kimi de nakunatte shimau yo
Itsuka sô ateshinai hiroi sekai de
Oboreteru kimi no te wo unmei ga nigiru
Shinjite matte ite, kimi no hitomi ni niji wa kakaru kara
Fuan ni wa kiri ga naku fuete, gan no yô ni mushibande
Kesshite aiseru mono janai kedo, kimi wo tsuyoku suru
Daijôbű, sukoshi kurai tômawari demo
Ima made no michinori ni muda nanka nakute
Hitotsu demo kaketara kimi wa kimi de nakunatte shimau yo
Itsuka sô ateshinai hiroi sekai de
Oboreteru kimi no te wo unmei ga nigiru
Shinjite matte ite, kimi no hitomi ni niji wa kakaru kara
Shinjite matte ite, boku ga hitomi ni niji wo kakeru kara
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones,
Videos
Productos de An Cafe Malko Malka
Ya se pueden empezar a hacer pre-order de los artículos de la marco MALKOMALKA en su página web! Recordamos que ya hablamos en otra entrada de la colaboración de An Cafe con esta marca!
Aquí la entrada en cuestión:
Atención: no están a la venta para el extranjero. Has de tener domicilio en Japón. Quizá más adelante se decidan a vender al extranjero si hay excedentes.
Nuestros chicos hacen de modelo de los productos que como ya dijimos van desde camisetas, hasta gorras, sudaderas, pantalones, mochilas...todas basándose en el estilo pirata de amazing blue!
Os dejamos las fotos que ha subido la web! ;)
En la web oficial podréis ver los goods con más detalle
Fuente: http://www.malkomalka.com/special/ancafe_specialsite.html
Etiquetas:
Imagenes,
Información,
Noticias
Miku en la playa!
Imagen que miku ha subido a twitter, disfrutando de un día de playa! ^^
Aqui ya se ve con claridad en tatuaje del que tanto se hablaba de Mku en el brazo
Etiquetas:
Imagenes
martes, 14 de agosto de 2012
Teruki JFB nº53
Ueno,Mercado de Ameyoko
[en]A partir de esta semana os dare las intrucciones adecuadas para visitar sitios en Tokyo.La primera parada es el "mercado de Ameyoko" en Ueno.Hay muchas tiendas con gangas de comida y ropa en general.Los fines de semana se vuelve un sitio lleno de gente como Harajuku ,Shinjuku o Akihabara .Asi que mejor os recomiendo ir entre semana.La imagen es de la semana pasada con Maria en el mercado.La chica que esta con nosotros es Myojin, al parecer Sakurai se hizo su amigo en el viaje de avion.[eden]
Traduccion:An Cafe Spain
[en]A partir de esta semana os dare las intrucciones adecuadas para visitar sitios en Tokyo.La primera parada es el "mercado de Ameyoko" en Ueno.Hay muchas tiendas con gangas de comida y ropa en general.Los fines de semana se vuelve un sitio lleno de gente como Harajuku ,Shinjuku o Akihabara .Asi que mejor os recomiendo ir entre semana.La imagen es de la semana pasada con Maria en el mercado.La chica que esta con nosotros es Myojin, al parecer Sakurai se hizo su amigo en el viaje de avion.[eden]
Traduccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Traducciones
An Cafe en BEAT SHUFFLE
Se ha anunciado que Teruki,Miku y Yuuki asistiran al programa de radio BEAT SHUFFLE, de la cadena NACK5
La emision sera el dia 17 de Agosto , y el programa se emite de 19:10-20:30 en Japon(12:10 a13:30 en España)
La emision sera el dia 17 de Agosto , y el programa se emite de 19:10-20:30 en Japon(12:10 a13:30 en España)
Etiquetas:
Noticias
lunes, 13 de agosto de 2012
Amazing Blue Making Off
Making Off del Pv Amazing Blue,video incluido en la version Limitada
Creditos:JMusic.Maxcaz
Creditos:JMusic.Maxcaz
Cosplay[ImagenTwitter]
Teruki ha cambiado su imagen de perfil de twitter, de un Teruki Maid Cafe a un nuevo y gracioso cosplay
Etiquetas:
Imagenes
domingo, 12 de agosto de 2012
Tsuki ni murakumo, hana ni kaze [Lyric Kanji]
月に叢雲、花に風
静寂の空の下 瞳に映る月の輪は
何であんなに綺麗なの?遠くで見ている僕さ
愛もぱっと見は可憐で誰しもが手を伸ばす
でも知れば知るほどに厄介で獰猛なものさ
雲が手を伸ばし輝きを奪っていく
沈んだ街が溜め息を始める
どうしていつだって意地悪好きなキミは
大事にしているモノだけ盗るの?
そうやっていつだって意地悪好きなキミは
余計な荷物をワザと置いて帰り
空の上で微笑(わらう)
静寂の空の下 瞳に映る月の輪が
そっと黒く色を変え隠れ姿を消した
ギュっと必至に目を凝らしずっと待ち続けていた
もう一度だけ見たい 祈る でも叶わない…
照らし出す光 体温を温めていく
太陽 街に朝を運んでいく
明けない夜など無いことなんて解る
地球に永遠って言葉はないの?
何でもいつだって意地悪好きなキミは
賞味期限をつけては処分して
空の上で微笑(わらう)
永遠は永遠として生きれない それでも地球(ここ)で愛を叫ぼう
どうしていつだって意地悪好きなキミは
大事にしているモノだけ盗るの?
今度は絶対に大事なモノを守る
永遠って言葉を証明してみせよう
空の下で微笑(わらう)
静寂の空の下 瞳に映る月の輪は
何であんなに綺麗なの?遠くで見ている僕さ
愛もぱっと見は可憐で誰しもが手を伸ばす
でも知れば知るほどに厄介で獰猛なものさ
雲が手を伸ばし輝きを奪っていく
沈んだ街が溜め息を始める
どうしていつだって意地悪好きなキミは
大事にしているモノだけ盗るの?
そうやっていつだって意地悪好きなキミは
余計な荷物をワザと置いて帰り
空の上で微笑(わらう)
静寂の空の下 瞳に映る月の輪が
そっと黒く色を変え隠れ姿を消した
ギュっと必至に目を凝らしずっと待ち続けていた
もう一度だけ見たい 祈る でも叶わない…
照らし出す光 体温を温めていく
太陽 街に朝を運んでいく
明けない夜など無いことなんて解る
地球に永遠って言葉はないの?
何でもいつだって意地悪好きなキミは
賞味期限をつけては処分して
空の上で微笑(わらう)
永遠は永遠として生きれない それでも地球(ここ)で愛を叫ぼう
どうしていつだって意地悪好きなキミは
大事にしているモノだけ盗るの?
今度は絶対に大事なモノを守る
永遠って言葉を証明してみせよう
空の下で微笑(わらう)
Etiquetas:
Noticias
Saki-saku[kanji lyric]
咲-saku-
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
夏風で揺れたひまわりの様に心が揺らいで涙が零れる
同じ空の下 どんな時でも繋がっていると思えていたのに
甘い余韻は響き胸を熱く焦がした
折れぬよう太陽に向かい両手を広げてみせた
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
時のなか伝えてく ありがとうを
いつしかボクは大きな花になってみせる
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
漏らさないように溜めこみ続けた弱音が苦しくポロリと零れた
会いたい会えない解ってるのに何度も答えない行き先をなぞる
ざわめく街の片隅 キミが居ないか探す
願いは人並みの音に飲み込まれ現実へと
何処からか来て何処かへとみな歩き出す
自分らしさを求め 迷いの中
新たなドアを叩いてそして強くなる
遠くのキミへと夢が実れてますように
笑顔でのサヨナラ 後悔はしていないなんて嘘に決まっているだろう
何処からか来て何処かへとみな歩き出す
何かしらの蕾を抱いて
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
時のなか伝えてく ありがとうを
いつしかボクは大きな花になってみせる
遠くのキミへと枯れない願いよ 届け 届いて届いて
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
夏風で揺れたひまわりの様に心が揺らいで涙が零れる
同じ空の下 どんな時でも繋がっていると思えていたのに
甘い余韻は響き胸を熱く焦がした
折れぬよう太陽に向かい両手を広げてみせた
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
時のなか伝えてく ありがとうを
いつしかボクは大きな花になってみせる
遠くのキミへと枯れない願いよ届け
漏らさないように溜めこみ続けた弱音が苦しくポロリと零れた
会いたい会えない解ってるのに何度も答えない行き先をなぞる
ざわめく街の片隅 キミが居ないか探す
願いは人並みの音に飲み込まれ現実へと
何処からか来て何処かへとみな歩き出す
自分らしさを求め 迷いの中
新たなドアを叩いてそして強くなる
遠くのキミへと夢が実れてますように
笑顔でのサヨナラ 後悔はしていないなんて嘘に決まっているだろう
何処からか来て何処かへとみな歩き出す
何かしらの蕾を抱いて
想いを寄せて想いを返し咲き誇る
時のなか伝えてく ありがとうを
いつしかボクは大きな花になってみせる
遠くのキミへと枯れない願いよ 届け 届いて届いて
Etiquetas:
Noticias
Ji bun setsumeisho[kanji lyric]
じぶん説明書
下手くそに扱って傷ついていく
人生は我慢比べと 意地張っていつも負けずに
休むための息継ぎさえも忘れて 走り続ける
絶え間ない争いで堪えた涙
癒せないものだとか思ってるなら
信じて泣いてごらん そこにはいつか虹がかかるから
ひとり闇に震えてる 愛されるって何か
分からなくて 覚えたくて 窓を眺めて
写し出された自分は真っ直ぐ強く立てずに
この世界にいる意味さえもわからず 膝を折っている
大丈夫 少しくらい遠回りでも
今までの道のりに無駄なんかなくて
一つでも欠けたらキミはキミで無くなってしまうよ
いつかそう 果てしない広い世界で
溺れてるキミの手を運命が握る
信じて待っていてキミの瞳に虹はかかるから
不安にはキリが無く増えて癌のように虫歯んで
決して愛せるものじゃないけどキミを強くする
大丈夫 少しくらい遠回りでも
今までの道のりに無駄なんかなくて
一つでも欠けたらキミはキミで無くなってしまうよ
いつかそう 果てしない広い世界で
溺れてるキミの手を運命が握る
信じて待っていてキミの瞳に虹はかかるから
信じて待っていてボクが瞳に虹をかけるから
Etiquetas:
Noticias
Bo K Mental Clinic[kanji lyric]
某Kメンタルクリニック
色んな「もしも」が悲観的なドラマをループ
クルクルクルクル…
患者Y:いつだって世界は一歩前にいる
低スペックなボクにお薬ちょうだい チカラをちょうだい
医師T:想像以上に厄介でしょう(Autosuggestion)一種のマインドコントロールです(Unleash your mind control)早めの治療をオススメします(Autosuggestion)一度リセットを試みましょう
可能性は想像を追いぬいて
走ってはいるけれどまだ間に合う
今ある全てを答えというのは早くはないか?そんな浅くはない
見てない世界が沢山あるはず
無限のキミを信じて
患者Y:やっぱ無理なんだ きっと叶わない
低スペックなボクにお薬ちょうだい 沢山もっと
医師T:最初から完璧は居ないです(Autosuggestion)生まれた時点はみんな平等です(Unleash your mind control)懸命という言葉に出会い(Autosuggestion)負けずに進んで来れただけです
言い訳で積み上げきたレンガ
ぶち壊し切り開け新世界を
数ある奇跡を奇跡というのは安易じゃないか?そんな偶然はない
数ある努力の一つが実った
紛うことなき真実
叶わぬ相手じゃ決して無いだろう?自分に負けてどうする?そうだろう?
今ある全てを答えというのは早くはないか?そんな浅くはない
見てない世界が沢山あるはず
無限のキミを信じて
Etiquetas:
Noticias
Natsu no Owari [kanji lyric]
夏の終わり
ベッドでも別の事を考えているね
笑顔が並んだ河川敷 幸せが流れてる
曇ったキミの横顔が少しでも晴れますように
見上げる夜空に 打ち上がる花火
光のシャワーが二人を照らす
届きそうなその手に 触れたい すぐに
じれったい ah心覗きたい キミを感じたい
あの空を眺め 何想ってるの?キレイと思ってる?今くらい 一つがいい
溢れる想い出がギュっと 胸に波を打つ
飛び交う音は聴こえず 通り過ぎていく
どうしてこんな好きなのに 「さようなら」は浮かぶの?少しでも遠くを見てたくて 近くの幸せに眠る
見上げる夜空に 打ち上がる花火
あの空を眺め 何想ってるの?キレイと思ってる?今くらい 一つがいい
不意に出たキミの言葉 聴きたくない 耳を塞ぐ
見上げる夜空に 打ち上がる花火
光のシャワーが二人を照らす
届きそうなその手は 届かない 二度と
もう二度と ah花火の光の輝きのように
一瞬にこの想いも消えたら
どんなに楽だろう
今くらい 胸の中で…今くらい 泣かせて欲しい
Etiquetas:
Noticias
Bird no Higeki lyric[kanji]
バードの悲劇
街は曇る 浮かばれない人の溜め息で
でも確かにまだここには夢がある
勝つと願い 身を震わせ 蹴りあげる
腐りかけたこの地には用などないから
翼を傷め 飛べない鳥は それでも空を目指すのに
なぜキミは諦めるんだ 僕よりずっと恵まれてんだろ
街は曇る 浮かばれない人の溜め息で
でも確かにまだここには愛がある
空を仰ぎ 変わらぬ青に溶け込む
そこには全てを包む強さがあったんだ
翼をたたむ最後の鳥の 声は誰にも届かない
なぜキミは独りで生きる? 僕よりずっと幸せなはずさ
翼を傷め 飛べない鳥は それでも空を目指すのに
なぜキミは諦めるんだ 僕よりずっと…翼をたたむ最後の鳥の 声は誰にも届かない
もう一度生まれてきたら キミよりずっと幸せに生きたい
でも確かにまだここには夢がある
勝つと願い 身を震わせ 蹴りあげる
腐りかけたこの地には用などないから
翼を傷め 飛べない鳥は それでも空を目指すのに
なぜキミは諦めるんだ 僕よりずっと恵まれてんだろ
街は曇る 浮かばれない人の溜め息で
でも確かにまだここには愛がある
空を仰ぎ 変わらぬ青に溶け込む
そこには全てを包む強さがあったんだ
翼をたたむ最後の鳥の 声は誰にも届かない
なぜキミは独りで生きる? 僕よりずっと幸せなはずさ
翼を傷め 飛べない鳥は それでも空を目指すのに
なぜキミは諦めるんだ 僕よりずっと…翼をたたむ最後の鳥の 声は誰にも届かない
もう一度生まれてきたら キミよりずっと幸せに生きたい
Etiquetas:
Noticias
Compositores de Amazing Blue letra y musica
Con la salida del Mini Album ya podemos saber quien compuso cada tema!
Amazing Blue:Miku(letra)Kanon(Musica)
Bird no Higeki:Miku(letra),Takuya(musica)
Natsu no Owari:Miku(letra),Takuya(musica)
Bo K Mental Clinic:Miku(letra),Kanon(musica)
Ji bun setsumeisho:Miku(letra),Teruki(musica)
Saki –Saku-:Miku(letra),Takuya(musica)
Tsuki ni murakumo, hana ni kaze:Miku(letra),Kanon(musica)
Amazing Blue:Miku(letra)Kanon(Musica)
Bird no Higeki:Miku(letra),Takuya(musica)
Natsu no Owari:Miku(letra),Takuya(musica)
Bo K Mental Clinic:Miku(letra),Kanon(musica)
Ji bun setsumeisho:Miku(letra),Teruki(musica)
Saki –Saku-:Miku(letra),Takuya(musica)
Tsuki ni murakumo, hana ni kaze:Miku(letra),Kanon(musica)
Etiquetas:
Noticias
sábado, 11 de agosto de 2012
Entrada teruki [11 agosto, 2012]
Entrada del ameblo de teruki, en un nuevo viaje a la ciudad
natal de kanon en Chiba!
***
Kanon y yo de viaje a Chôshi
El día 9 por la mañana Kanon y yo salimos para la ciudad de
Chôshi, en Chiba! Para aquellos que no lo sepan, Chôshi es la ciudad natal de
Kanon. Hemos pasado 3 días y 2 noches en su casa. Ya van 3 veces que vamos a
Chôshi los dos pero esta es la primera que vamos en verano. La última vez Kanon
también me hizo de guía, aunque esa vez el tiempo no nos acompañó y recuerdo
que pensaba “si hiciera buen tiempo este lugar sería mucho más bonito”. Pero
esta sí que sí, ha estado despejado, gracias a dios!
Primero, este paisaje campestre con sus molinos de viento.
La foto no os recuerda a los paisajes típicos de Europa?
Kanon y la bici que había alquilado(*^ω^*)
En el cabo Inûbo
En el atardecer, ya habíamos devuelto la bicicleta íbamos a
pie y mirábamos en dirección a las montañas (*^ω^*)ノ
Un paisaje que refleja la harmonía de la tierra. El atardecer y
Nontsuan (ACS: non-chan)
El mismo paisaje. El sol poniente
El sol ya se ha puesto y el sol está teñido de rojo. Aahhh…el
verano
Segundo día! El tranvía de Chôshi
El paisaje desde dentro del tren. De nuevo el atardecer
El mismo paisaje por el día
Nos metimos corriendo en este bosque. Tenía la sensación de que en
cualquier momento iba a subirme al “nekobus”☆
***
Estaréis familiarizados con el nekobus (“bus gato”) y porque
teruki dice que le da la sensación de que aparecerá en cualquier momento si
habéis visto la película de “Mi vecino Totoro” de Ghibli ;) Aquí el bus en cuestión
Traducción: An Cafe Spain
Etiquetas:
Imagenes,
traduccionesblog
Suscribirse a:
Entradas (Atom)