An Cafe Channel
Por An Cafe en España en un futuro
Para ser añadidos en la nueva Gira WORLD TOUR 2014
Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour .Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK
No dejes que tu voz no suene cafekko!
Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour .Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK
No dejes que tu voz no suene cafekko!
viernes, 7 de septiembre de 2012
Entrevista Jame Septiembre 2012
Entrevista pre-tour de An Cafe
Despues del expectaculo en el Nippon Budokan en 2010, An Cafe puso sus actividades en espera, donde cada uno de los miembros se pusieron a trabajar en otros proyectos. El 1 de abril del 2012, sin embargo, el grupo anuncio su reencuentro. JaME charla con An Cafe de nuevo juntos, con el lanzamiento de su nuevo mini-album y su gira mundial.
Es genial escuchar que estais activos de nuevo despues de un parentesis de dos años. Así que en primer lugar nos gustaria preguntaros: ¿Que os llevo a decidir hacer este cambio?
An Cafe: La razon es simple. Hemos vuelto porque queriamos estar juntos de nuevo. Miku dio el primer paso y hablo con Teruki en tener una reunion y lo pensamos,eso fue alrededor de la primavera del 2011. "El tiempo (para reiniciar la banda) ha llegado", penso Miku entonces. Cuando todos nos reunimos, la decision fue tomada con toda naturalidad porque todos queriamos estar de vuelta como An Cafe. Sin embargo, tuvimos que discutir a fondo acerca de "cuando" volver porque cada uno de nosotros ya habia comenzado otros proyectos. Pero al final, volvemos asi, y felizes de haber podido lanzar un nuevo mini-album, asi como el plan de la gira como An Cafe.
¿Que nuevas ideas y temas trae An Cafe al visual kei /oshare kei en la escena musical con este regreso?
An Cafe: De hecho, no pensamos profundamente acerca de lo que "Oshare kei" significa en realidad, pero al menos siempre hemos querido ser unicos y tratamos de ser diferente a todos los demas. An Cafe es y sera siempre An Cafe. Si seguimos nuestro propio camino, entonces sera eso con lo que podamos aportar a la escena, suponemos.
En una entrevista dijisteis que cada uno de vosotros queria "subir de nivel" como musicos durante este hiatus. ¿Sentis que habeis logrado esto ahora, y ¿como lo habeis hecho durante estos dos años?
An Cafe: Sí, creemos que todos los miembros se han vuelto como "un nivel superior" como musicos. Miku y Kanon iniciaron otros proyectos (Lc5 y KanonxKanon), y Teruki, Takuya y Yu-ki experimentaron actuar como musicos de apoyo. Por otra parte, nuestras habilidades composicion de canciones han mejorado en los ultimos 2 años. Estamos muy contentos de ver como nos perciben los aficionados, la mejora o no mejora a traves de nuestras nuevas canciones y gira de conciertos.
Cada uno de ustedes ha ganado un monton de nuevas experiencias con otras bandas, como mMiku en Lc5, Kanon con KanonxKanon y Takuya, Teruki y Yu-ki han estado apoyando a otras bandas. Para todos vosotros, ¿cuales son algunas de las experiencias de aprendizaje que habeis tenido que destacan mas?
Miku: Una cosa importante que he aprendido es "poner todo en una olla a veces no funciona".Dejame darte un ejemplo: si se pone azul, amarillo y blanco en una olla, entonces obtendras un hermoso verde esmeralda, y si deseas mantener ese color hermoso, no debes agregar nada mas. Creo que lo mismo pasa con la musica .... Esto es muy conceptual, pero creo que he aprendido a conseguir ese "bello color" (la buena musica) y enseñarlo , mas que poner todo lo posible en una olla.
Kanon: Esto no es exactamente lo que aprendi hace poco, pero creo que podria recuperar ese impulso hacia la musica que solia tener cuando empece con la musica. Fue muy bueno ya que yo pude tener un tiempo relajado aparte de las actividades de la banda, y estoy totalmente fresco en el sentido creativo.
Teruki: Es un poco difícil de explicar con palabras. Yo no solo tocaba la batería. Mi vida se volvio totalmente diferente despues de que la banda se tomara un descanso, y de buena gana o no de buena gana, he trabajado con una gran variedad de personas. Todos, en efecto, era grandes. Me dieron la oportunidad de crecer como persona y adquirir confianza para tocar una gama mas amplia de la musica que antes. No puedo agradecerles lo suficiente por esto.
¿Todos seguireis vuestras actividades con vuestras otras bandas y proyectos, ademas de An Cafe?
An Cafe: Vamos a seguir haciendo los otros proyectos o bandas tanto como nuestro tiempo nos lo permita!
¿Como podriais cambiar la imagen de An Cafe en un futuro proximo? Sera aun una imagen de los miembros siendo lindos o oshare, o va a evolucionar vuestro estilo?
An Cafe: Hasta ahora, no creo que nuestro estilo valla a cambiar drasticamente, incluso en el futuro. Para los detalles sobre nuestra imagen, vamos adoptando cosas nuevas de vez en cuando, sin embargo.
En noviembre se realizareis una gira por Europa de nuevo. ¿Que pueden esperar los fans de vuestros conciertos?
An Cafe: En primer lugar, seremos capazes de ver y disfrutar de la actuacion frente a los aficionados europeos mas que nunca! En serio, no podemos esperar mas para ir al tour. No hemos discutido los detalles todavia, así que todo lo que podemos decir por el momento es "tendras que averiguarlo con tus propios ojos." ¿Si puedes porfavor ven a nuestro show? (Risas)
Habeis viajado por Europa antes. Aparte de los conciertos y el conocer a delos fans, ¿cuales fueron algunas de las experiencias que más se destacariais?
An Cafe:
(1) Cuando terminamos un espectaculo, alguien a quien no conocíamos estaba detras del escenario. Esa persona nos dijo: "Buen espectaculo (en japonés)" , así que lo primero que pensamos es que se trataba de alguien del staff de la sala, pero mas tarde se descubrio que la persona era un completo desconocido ....
(2) Despues de haber terminado nuestro primer concierto en el extranjero en Alemania en el 2007, la maleta de nuestro manager se perdio, fue entregada por error a un destino diferente. Estaba furioso y comenzo a negociar en serio con la compañia aerea como si hubiera perdido algo muy importante para sus negocios. El empleado de la aerolinea le pregunto: "¿Que habia dentro de la maleta?" Y el respondio: "(A) el martillo de juguete, y el Donald (marioneta), y ropa interior!" (Todos lo que suele utilizar Miku en el show) .
Si teneis algo de tiempo para hacer turismo en su agenda esta vez, ¿cuales son algunos de los lugares que os gustaria visitar?
Kanon: He oido que hay un restaurante llamado Waldgeist donde sirven comidas de tamaño XXXXXXL! Estoy seguro de que no lo podria terminar cualquier plato, pero tengo mucha curiosidad por echar un vistazo. He oido que es delicioso! Yo tambien quiero conocer Mr.Methane en el Reino Unido. Quiero competir con el.
Teruki: Quiero visitar los clubes nocturnos de Londres y bares donde mi bateria favorito solia tocar.
Takuya: Venecia en Italia. He estado alli una vez y me impresiono lo hermoso que es.
Miku: No puedo elegir un lugar determinado, pero si tengo algo de tiempo libre, yo quiero tener una gran fiesta con los Cafekko de Europa!
Yu-ki: Probable el Coliseo en Roma? Tiene historia, y se ve fuerte!
Hasta el momento, solo habeis anunciado conciertos en Europa. ¿Hay alguna posibilidad de que veremos An Cafe en Norteamerica y America Latina, tambien?
An Cafe: Todavía estamos planeando conciertos en otras areas. Espero que podamos comunicarlo muy pronto!
Es evidente que muchos fans de la musica japonesa iran a vuestros conciertos. ¿Creeis que tambien podeis atraer a gente no familiarizada con la musica y la moda japonesa ?
An Cafe: Bueno, esta es una pregunta un poco dificil ... (risas). Si somos capaces de demostrar suficiente entusiasmo durante nuestra actuacion en el escenario, probablemente seriamos capazes de atraer a esas personas! Sí, podemos!
Estais conectado con vuestros fans a traves de varias plataformas sociales. ¿Como ha cambiado el vinculo que teneis con vuestros fans?
An Cafe: ¿Yaabías que ya hemos empezado nuestra red social original llamada, "Nyappy-ken (Prefectura Nyappy )", atraves de Twitter y Facebook. Somos los pioneros de las redes sociales! (Risas) Hablando de Twitter y Facebook, creemos que tenemos mas posibilidades de comunicarnos directamente con la gente en el extranjero. Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo para leer y escribir en ingles!
En Agosto se dara a conocer el nuevo mini-album, Amazing Blue ¿Que podeis decirnos acerca del lanzamiento? Por ejemplo, ¿cual es su concepto o tema?
An Cafe: Bueno, en primer lugar, el album sera lanzado en Europa el 17 de Agosto! Todo el mundo, por favor, comprarlo! 0 (≧ ∀ ≦) 0 No existe un concepto particular del propio mini-album, pero la cancion principal, Amazing Blue, fue creada con la imagen de piratas. Los trajes de los miembros han sido diseñados de acuerdo con este concepto: Miku es el capitan, Yu-ki es el cocinero, Takuya es el militar, Kanon es el ingeniero y Teruki es el investigador. Todos nosotros fuimos a un viaje lejos durante la pausa de An Cafe y ahora estamos de vuelta. A partir de ahora, es un nuevo viaje para An Cafe y los aficionados,todo juntos. En cuanto a los otros temas, solo tratamos de hacer lo mejor posible, derramando nuestra experiencia-que podemos llamar "granos de cafe" que cada uno de nosotros ha ido recopilando durante los ultimos 2 años. Solo esperamos que el mini album haga a todos los Cafekko feliz, y espero que todos vosotros os guste nuestra musica.
¿Que os inspiro para este lanzamiento, y como fue el proceso de composicion?
An Cafe: Con excepcion de Amazing Blue, creamos canciones con toda libertad sin reglas o sin un concepto o meta particular. El proceso fue bastante natural. Miku se ha concentrado escribir las letras, todo el mundo trajo las canciones de demostracion, y mutuamente discutimos cuales son buenas.
¿Como ha sido trabajar juntos de nuevo despues de un largo parentesis? ¿Se siente familiar de inmediato, o se necesita algun tiempo para acostumbrarse el uno al otro?
An Cafe: Al principio, nos sentimos un poco incomodos para trabajar juntos en el estudio .... Era como "hola,encantado de conocerte" por primera vez, porque ha pasado bastante tiempo desde la ultima vez que trabajamos juntos. Pero era solo cuestion de tiempo, y la comunicacion en general ha ido bastante buena. Disfrutamos mucho de la grabacion.
Por ultimo, por favor o (≧ ∀ ≦) o un NYAPPY mensaje a los lectores de JaME de todo el mundo.
An Cafe: NYAPPY! Hola, Cafekkos del mundo! No podemos esperar para conocerte en tu ciudad en la gira mundial. Vamos a conectar en nuestros conciertos, y nos comprometemos a hacer un lugar de ensueño para vosotros. Por favor venir y experimentarlo! Nos vemos por ahí. Bye-Nyappy! 0 (≧ ∀ ≦) 0
Fuente:JAME
Traduccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones