Entrada de teruki, la primera de su ameblo. Traducimos la entrada del japonés, y un párrafo de la versión en inglés que teruki ha añadido y en la que habla sobre An Cafe
Supongo que nadie duda ya a estas alturas del retorno de An Cafe, pero para aquellos que aún lo hagan,que lean a teruki ;)
***
Traslado a ameblo
A partir de hoy, me he pasado del blog oficial a este ameblo ☆ Gracias por la comprensión m(_ _)m
Ayer volví al estudio para ensayar con la banda, después de tanto tiempo. Sé que no es el momento de decir esto, pero me lo pasé bien. Fue muy divertido. Tocar es genial, claro está, pero para mí lo más importante es poder encontrarte con la gente y hablar con ellos. Estos días tuvimos que cancelar y posponer muchos conciertos, con lo cual no quedábamos para ensayar y prácticamente cada día lo pasaba solo. Uno de estos días pasados quedé con Kanon para ir a comer pero, como seguro que ya sabréis, a mi me encanta hablar…Por eso ayer estuve muy animado ☆ Hasta entonces me había sentido bastante decaído, por eso ayuda compartir la tristeza con alguien. Siempre me pasa lo mismo.
Cuando estaba a punto de escribir esto por blog ayer, me entró fiebre. Como me subió bastante pensé “Aaaah, ¿no fastidies que tengo gripe?”, pero esta mañana me ha bajado. Aun así, como mañana tengo planeado ir a Sendai, pasaré por el hospital. Como no me dejo nada, voy acabando; que discursito más tonto…
Vi que un montón de cafekkos mandaron mensajes a Japón y a An Cafe. Gracias. Pero los cafekkos extranjeros no pueden leer el blog del FC. Miku y yo hablamos. Hemos ido acumulando poder este año, y vamos mejorando. Por eso vamos a poder crear un An Cafe más poderoso
****
Lo esperamos con ganas teruki, cuando vuelva An Cafe se os va a notar todo el esfuerzo, os lo estáis currando muchisimo.
Además, y como el mismo ha dicho vuelve a Sendai, es normal dado que su familia está allí y fue una de las zonas afectadas, necesita verles. Esperamos que todo le vaya bien a él y a su familia, y se recupere de esa fiebre
Traducción: An Cafe Spain