Seguimos con la traducción de entradas del blog de Teruki!^0^
NHK Hall
Hoy he tenido reunión en la oficina de la compañía desde la tarde. Con Spark Hasegawa-shi y Junior-san. Desde que An Cafe entró en parón, apenas había tenido reuniones en la oficina. Así que ha sido la primera vez desde hace mucho tiempo.
Por la noche fui a ver un concierto de SOPHIA. Me invitó Kuroyanagi-san☆ An Cafe también tuvo dos conciertos one-man en el NHK hall. Y también grabamos un video para el programa de música de la NHK. Me he vuelto a dar cuenta de lo enorme que es esa sala. El concierto de hoy ha sido muy bonito, he sentido muchas cosas. El sitio ya me decía algo así que…
En cualquier caso, el hecho de poder crear una banda es tener mucha suerte. Hacer música en si ya es tener mucha suerte, pero encima el tener fans entusiastas y cariñosos te da una felicidad incomparable. El "Tekesuta Kousen" del Shikisai Aon, en el que Miku dirigió el micro hacia el público; el “mou ippai!” que escuchábamos desde fuera del recinto del HIBIYA ON ☆ The ☆ O NEW Sekai cuando acabamos de tocar "BondS"; el "Smile Ichiban Ii ♀" que todos cantasteis con nosotros al finalizar el live del Budokan...oh, todos los ejemplos son de conciertos en Japón. Lo siento. Me acuerdo de todos los conciertos en el extranjero también. Les estoy muy agradecido a todos los Cafekkos japoneses y también a los extranjeros. Gracias.
La foto es un dibujo de Kanon-san que ha hecho un Cafekko alemán. El personaje del pingüino se expande (risas). Bueno, pues buenas noches.
***
Traducción al inglés:Nagisan
Traducción al español: An Cafe Spain