Traducimos un fragmento de la entrada de teruki de ayer en la que tuvo que hacer una llamada a kanon para pedirle que le devolviera una tarjeta que le había prestado y que necesita para los ensayos en el studio. Aquí la conversación según teruki:
Aclaración: No(non-chan) / Te (teruki)
***
No「 ¿Si?(-ω-)」
Te「Kanon, una cosa, devuélveme la tarjeta del studio(*-θ-*)」
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・(-ω-;)」
Te「No, devuélvemela, vale?(・θ・`)」
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・(-ω-;)」
Te「Que no, joé!(・θ・´)」(De que va este copy-paste? (risas)
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・pues a ver esp…・・・(-ω-`)」←buscandola
Te・Para mis adentros「Me cago en todo! A este tio no se le puede dejar una simple tarj…eh」
De repente recordé algo
Abro mi cartera
La tarjeta…
(ゝω・)La encontré☆
Te「Kanon-san, lo siento! Ya la he encontrado!(*^θ^*)」
No「Hm(-ω-)」
Te「Nos vemoooos! (*^θ^*)/」
No「Vale (-ω-)」
Chac (fin de la llamada)
Si hubiera sido al revés, yo le hubiera soltado “Lo que?? Pero que hablas, te digo que no la tengo!!”y hubiera empezado a soltar quejas una detrás de otra. Non-san es muy generoso! Que pacienciaー!Y así ya he sacado a relucir que Kanon tiene un corazón enorme! Si. No es ningún idiota, ni mucho menos☆Saca los mejor de las personas!(ゝω・)☆
***
Traducción: An Cafe Spain (en esta entrada me han asaltado algunas dudas de traducción. Si hay fallos los corregiré, pero no serán importantes, la esencia de la entrada es esta. Gomen, ne?)