An Cafe Channel
Por An Cafe en España en un futuro
Para ser añadidos en la nueva Gira WORLD TOUR 2014
Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour .Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK
No dejes que tu voz no suene cafekko!
Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour .Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK
No dejes que tu voz no suene cafekko!
miércoles, 31 de agosto de 2011
Teruki :Japan Fashion Base nº3
Articulo JFB3:Elegante, pura y dedicado.
Fuimos a la tienda Sixh, una tienda de tiempo limitado en Shibuya Parco ☆
El año pasado el "Sixh. Live & Fashion show" se celebro en Harajuku en el Museo Lafolet y estubimos yo y Aoi (de Ayabie)yo c como bateria de apoyo , tambien hubo un desfile de moda ☆. Mi traje era, por supuesto, proporcionado por Sixh., Y también tube la oportunidad de conocer un poco al diseñador IBI ☆. Por cierto, el concierto de ese día se utilizo en el Pv de la canción Aoi "Youth" ☆.
Traducccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones
Gira europea de kanon x kanon!
Gira europea de kanonxkanon!!
Esta es una noticia realmente importante para todos los fans! kanonxkanon sale de gira por europa! La verdad es que es algo que no me esperaba para nada, pero así es! A la pregunta, vendrán a España? Pues no. España no es una de los países de la gira. Pero si de verdad queréis a kanonxkanon aquí, supongo que nunca es tarde para twittear e insistir!
Aquí os dejamos la información oficial de la web de kanonxkanon. La web twisted-talents, patrocinadora de la gira, también ha subido la información en inglés en la web
http://www.twisted-talent.com/
y en el facebook de kanonxkanon también podréis ver los detalles. Os los dejamos traducidos en español:
***
NOMBRE DE LA GIRA
kanon×kanon Euro Tour 2011
DESCRIPCIÓN
Desde la dimensión 2.5, llega a Europa el dúo musical kanonxkanon. La fecha para su primer concierto en Japón ya ha sido programada, y ahora también tocarán en Europa! Los participantes serán claramente: kanon (An Cafe) y Kanon Wakeshima. En la forma de tres kanon distintos*(ACS:explicación al final), están listos para hacer una gira especial. Harán 10 conciertos en 7 paises diferentes!
FECHAS Y LUGARES
04.11.11 Toschka - Moscú / Rusia
05.11.11 Zal Ozhidania Club - St.Petersburgo / Rusia
07.11.11 Tavastia - Helsinki / Finlandia
09.11.11 Club 202 - Budapest / Hungría
11.11.11 Columbia Club - Berlin / Alemania
12.11.11 Zeche - Bochum / Alemania
14.11.11 De Helling - Utrecht / Paises Bajos
15.11.11 Le Marche Gare - Lyon / Francia
16.11.11 Divan du Monde - Paris / Francia
18.11.11 O2 Academy Islington - Londres/ Gran Bretaña
VENTA DE ENTRADAS
Los tickets saldrán a la venta a partir de las 12:00 pm (horario europeo (CET)), del día 5 de septiembre. La web desde la que veréis los detalles para hacerlo: twisted-talents y el facebook de kanonxkanon (el site inglés).
***
*Quizás os ha quedado la duda con lo de “los 3 kanon”. Spark ha comentado por twitter lo siguiente:
Por cierto, será un concierto de a tres: actuarán kanon×kanon、DJ kanon y Kanon Wakeshima(・ω・) kanon×kanon×kanon tour!
Es normal, ya que kanonxkanon cuenta con muy pocos temas como para llenar un concierto. Por lo tanto, los que vayais a asistir, tened en cuenta que habrá momentos en que actúen solos, kanon com DJ y kanon wakeshima con temas propios, lo más probable ;)
Si os queda alguna duda consultad en los comentarios y si vuestro país no está en la lista y os ha decepcionado, haceos oir!
Esta es una noticia realmente importante para todos los fans! kanonxkanon sale de gira por europa! La verdad es que es algo que no me esperaba para nada, pero así es! A la pregunta, vendrán a España? Pues no. España no es una de los países de la gira. Pero si de verdad queréis a kanonxkanon aquí, supongo que nunca es tarde para twittear e insistir!
Aquí os dejamos la información oficial de la web de kanonxkanon. La web twisted-talents, patrocinadora de la gira, también ha subido la información en inglés en la web
http://www.twisted-talent.com/
y en el facebook de kanonxkanon también podréis ver los detalles. Os los dejamos traducidos en español:
***
NOMBRE DE LA GIRA
kanon×kanon Euro Tour 2011
DESCRIPCIÓN
Desde la dimensión 2.5, llega a Europa el dúo musical kanonxkanon. La fecha para su primer concierto en Japón ya ha sido programada, y ahora también tocarán en Europa! Los participantes serán claramente: kanon (An Cafe) y Kanon Wakeshima. En la forma de tres kanon distintos*(ACS:explicación al final), están listos para hacer una gira especial. Harán 10 conciertos en 7 paises diferentes!
FECHAS Y LUGARES
04.11.11 Toschka - Moscú / Rusia
05.11.11 Zal Ozhidania Club - St.Petersburgo / Rusia
07.11.11 Tavastia - Helsinki / Finlandia
09.11.11 Club 202 - Budapest / Hungría
11.11.11 Columbia Club - Berlin / Alemania
12.11.11 Zeche - Bochum / Alemania
14.11.11 De Helling - Utrecht / Paises Bajos
15.11.11 Le Marche Gare - Lyon / Francia
16.11.11 Divan du Monde - Paris / Francia
18.11.11 O2 Academy Islington - Londres/ Gran Bretaña
VENTA DE ENTRADAS
Los tickets saldrán a la venta a partir de las 12:00 pm (horario europeo (CET)), del día 5 de septiembre. La web desde la que veréis los detalles para hacerlo: twisted-talents y el facebook de kanonxkanon (el site inglés).
***
*Quizás os ha quedado la duda con lo de “los 3 kanon”. Spark ha comentado por twitter lo siguiente:
Por cierto, será un concierto de a tres: actuarán kanon×kanon、DJ kanon y Kanon Wakeshima(・ω・) kanon×kanon×kanon tour!
Es normal, ya que kanonxkanon cuenta con muy pocos temas como para llenar un concierto. Por lo tanto, los que vayais a asistir, tened en cuenta que habrá momentos en que actúen solos, kanon com DJ y kanon wakeshima con temas propios, lo más probable ;)
Si os queda alguna duda consultad en los comentarios y si vuestro país no está en la lista y os ha decepcionado, haceos oir!
Etiquetas:
Información,
Noticias
AsianBeat [ Kanon en el AnimeNEXT (Crónica) ]
Artículo núm. 22 de Sakurai donde vuelve a hablar del Anime Next al que fue con Kanon. Ha subido algunas fotos y crónica, como siempre^^ Hemos traducido la primera mitad de la crónica, que es donde habla de Kanon ;)
***
A medida que avanzaba el evento, los invitados y muchos de los visitants del AnimeNEXT 2011 en Nueva Jersey se alojaron en el mismo hotel, así que todos tuvimos nuestros momentos juntos. El hotel estaba justo al lado del salón, y eso nos permitió reunirnos todos por la noche sin grandes problemas. Esa es una de las peculiaridades de los eventos en Estados Unidos que, probablemente, no encontréis en ningún otro país.
Kanon actuó como DJ ante un público de 1000 personas, animando el ambiente y mostrando todo su potencial en el campo de las canciones de anime (ani-song)
El DJ Kanon ante una multitud de 1000 personas.
Evidentemente, Kanon es músico. Pero también se ha autoproclamado otaku así que sabe muy bien como complacer los deseos de fans de anime como él. En un instante se hizo con el corazón del público y en poco tiempo, subió la adrenalina. Estoy seguro de que Kanon haría un buen trabajo como DJ si se dedicara a esto profesionalmente.
Muchos cafekko (término con el se hace referencia a los fans de Antic Cafe) también fueron a escuchar la entrevista a Kanon. Entre la masa había fans que también habían asistido a eventos a los que fuimos el año pasado, como la Otakon en Baltimore y al New York Anime Festival. Kanon estaba en su elemento: interactuó con los fans y mostró fotos privadas que había tomado en sus viajes al extranjero el año anterior.
Kanon con cosplayers de la serie“30-sai no Hoken Taiiku” (ACS: el anime al que kanonxkanon ha puesto opening)
Sesión de autógrafos con el príncipe (Kanon) y el mayordomo (Sakurai).
Artículo original en:
http://asianbeat.com/ja/jpopculture/jpc022.html
http://asianbeat.com/ja/jpopculture/jpc022.html
Traducción: An Cafe Spain
***
A medida que avanzaba el evento, los invitados y muchos de los visitants del AnimeNEXT 2011 en Nueva Jersey se alojaron en el mismo hotel, así que todos tuvimos nuestros momentos juntos. El hotel estaba justo al lado del salón, y eso nos permitió reunirnos todos por la noche sin grandes problemas. Esa es una de las peculiaridades de los eventos en Estados Unidos que, probablemente, no encontréis en ningún otro país.
Kanon actuó como DJ ante un público de 1000 personas, animando el ambiente y mostrando todo su potencial en el campo de las canciones de anime (ani-song)
El DJ Kanon ante una multitud de 1000 personas.
Evidentemente, Kanon es músico. Pero también se ha autoproclamado otaku así que sabe muy bien como complacer los deseos de fans de anime como él. En un instante se hizo con el corazón del público y en poco tiempo, subió la adrenalina. Estoy seguro de que Kanon haría un buen trabajo como DJ si se dedicara a esto profesionalmente.
Muchos cafekko (término con el se hace referencia a los fans de Antic Cafe) también fueron a escuchar la entrevista a Kanon. Entre la masa había fans que también habían asistido a eventos a los que fuimos el año pasado, como la Otakon en Baltimore y al New York Anime Festival. Kanon estaba en su elemento: interactuó con los fans y mostró fotos privadas que había tomado en sus viajes al extranjero el año anterior.
Kanon con cosplayers de la serie“30-sai no Hoken Taiiku” (ACS: el anime al que kanonxkanon ha puesto opening)
Sesión de autógrafos con el príncipe (Kanon) y el mayordomo (Sakurai).
Artículo original en:
http://asianbeat.com/ja/jpopculture/jpc022.html
http://asianbeat.com/ja/jpopculture/jpc022.html
Traducción: An Cafe Spain
Etiquetas:
Imagenes,
Traducciones
Felicidades Yuuko-san!
Hoy es 31 de agosto y no podíamos dejar pasar el día sin hacer por lo menos mención!
Cumpleaños de nuestra querida Yuuko-san, estilista de An Cafe que ahora mismo está trabajando junto a otras bandas pero que sigue mostrando el mismo cariño de siempre por nuestros chicos.
Muchas felicidades Yuuko!
Sigue cuidando de ellos como hasta ahora, que seguro que muchas veces necesitan a alguien en plan madre que les vaya detrás, y pasa un día estupendo para celebrar tu cumpleaños!
Omedetô!
Cumpleaños de nuestra querida Yuuko-san, estilista de An Cafe que ahora mismo está trabajando junto a otras bandas pero que sigue mostrando el mismo cariño de siempre por nuestros chicos.
Muchas felicidades Yuuko!
Sigue cuidando de ellos como hasta ahora, que seguro que muchas veces necesitan a alguien en plan madre que les vaya detrás, y pasa un día estupendo para celebrar tu cumpleaños!
Omedetô!
martes, 30 de agosto de 2011
Conversación telefónica[Teruki y Kanon]
Traducimos un fragmento de la entrada de teruki de ayer en la que tuvo que hacer una llamada a kanon para pedirle que le devolviera una tarjeta que le había prestado y que necesita para los ensayos en el studio. Aquí la conversación según teruki:
Aclaración: No(non-chan) / Te (teruki)
***
No「 ¿Si?(-ω-)」
Te「Kanon, una cosa, devuélveme la tarjeta del studio(*-θ-*)」
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・(-ω-;)」
Te「No, devuélvemela, vale?(・θ・`)」
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・(-ω-;)」
Te「Que no, joé!(・θ・´)」(De que va este copy-paste? (risas)
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・pues a ver esp…・・・(-ω-`)」←buscandola
Te・Para mis adentros「Me cago en todo! A este tio no se le puede dejar una simple tarj…eh」
De repente recordé algo
Abro mi cartera
La tarjeta…
(ゝω・)La encontré☆
Te「Kanon-san, lo siento! Ya la he encontrado!(*^θ^*)」
No「Hm(-ω-)」
Te「Nos vemoooos! (*^θ^*)/」
No「Vale (-ω-)」
Chac (fin de la llamada)
Si hubiera sido al revés, yo le hubiera soltado “Lo que?? Pero que hablas, te digo que no la tengo!!”y hubiera empezado a soltar quejas una detrás de otra. Non-san es muy generoso! Que pacienciaー!Y así ya he sacado a relucir que Kanon tiene un corazón enorme! Si. No es ningún idiota, ni mucho menos☆Saca los mejor de las personas!(ゝω・)☆
***
Traducción: An Cafe Spain (en esta entrada me han asaltado algunas dudas de traducción. Si hay fallos los corregiré, pero no serán importantes, la esencia de la entrada es esta. Gomen, ne?)
Aclaración: No(non-chan) / Te (teruki)
***
No「 ¿Si?(-ω-)」
Te「Kanon, una cosa, devuélveme la tarjeta del studio(*-θ-*)」
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・(-ω-;)」
Te「No, devuélvemela, vale?(・θ・`)」
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・(-ω-;)」
Te「Que no, joé!(・θ・´)」(De que va este copy-paste? (risas)
No「・・・eeh… ¿no te la devolví?・・・pues a ver esp…・・・(-ω-`)」←buscandola
Te・Para mis adentros「Me cago en todo! A este tio no se le puede dejar una simple tarj…eh」
De repente recordé algo
Abro mi cartera
La tarjeta…
(ゝω・)La encontré☆
Te「Kanon-san, lo siento! Ya la he encontrado!(*^θ^*)」
No「Hm(-ω-)」
Te「Nos vemoooos! (*^θ^*)/」
No「Vale (-ω-)」
Chac (fin de la llamada)
Si hubiera sido al revés, yo le hubiera soltado “Lo que?? Pero que hablas, te digo que no la tengo!!”y hubiera empezado a soltar quejas una detrás de otra. Non-san es muy generoso! Que pacienciaー!Y así ya he sacado a relucir que Kanon tiene un corazón enorme! Si. No es ningún idiota, ni mucho menos☆Saca los mejor de las personas!(ゝω・)☆
***
Traducción: An Cafe Spain (en esta entrada me han asaltado algunas dudas de traducción. Si hay fallos los corregiré, pero no serán importantes, la esencia de la entrada es esta. Gomen, ne?)
Etiquetas:
traduccionesblog
Goods "This is Rock"
lunes, 29 de agosto de 2011
Live de kanon x kanon
La web de kanon x kanon ha actualizado con información sobre un próximo live! Esta será la primera actuación de kanon x kanon como duo en Japón! Si recordais ya lo hicieron en el extranjero, pero no en su propio pais. El dúo de 2,5 dimensiones se podrá ver ahora en 3-D en un live real
Atención, no es un concierto solo de kanonxkanon. Se trata de un evento, un showcase live en el que tocarán otros artistas
El evento se llama Tokyo kokusai Music Market. Esta en concreto será la octava edición del evento. Se promociona mucho la música anime, pero este año han dedicido incluir algo más de música internacional también. La lista de invitados está en la web oficial de la Tokyo International Music Market (TIMM)
http://www.timmkt.jp/
http://www.timmkt.jp/
http://www.timmkt.jp/
Vereis que la web tiene su propia versión inglesa
Detalles
Fecha: 27 de octubre 2011
Lugar: Shinagawa (Stelar Ball)
Si hay más información sobre el tema, la subiremos!
Etiquetas:
Información,
Noticias
Felicidades Yuukikki!!
Hoy es oficialmente en España día 29 y eso significa que hoy es el cumpleaños de Yuuki!! FELICIDADES!!! Nuestro desaparecido en combate, te echamos mucho de menos, a ver si alguna vez te dejas ver para saber que es de ti, Yukikki. Ojalá te lo estés pasando muy bien hoy y lo celebres en unos recreativos, y ganes el bonus de las UFO catcher! Que seguro que cosas así te hacen muy feliz!^^
No llevas tantos años en la banda y ya formas parte de ella como el que más, la falta que le hacía un teclado como el tuyo en An Cafe. Muchas canciones han ganado mucho desde que tu estás, los directos han ganado mucho desde que tú estás! Divertido, inquieto, siempre alegre, con sentido del humor, despreocupado y feliz 100%. Tienes todo lo que se le puede pedir a la palabra nyappy. Y la música, a la que te has dedicado desde que eras tan pequeño y que también forma parte de ti, te ha convertido en un artista, así que por favor sigue explotando tu talento para ser aun mejor. Queremos ver también tus progresos!
Pero hoy dedícate a pasártelo bien, algo que estamos seguras que harás y esperamos que de un modo u otro, des señales de vida Yuuki. Aunque sea para hablar de cualquier tontería, a los cafekkos ya nos hará ilusión. Eres nuestra estrella!
Que cumplas muchos más!! Omedetou!!
No llevas tantos años en la banda y ya formas parte de ella como el que más, la falta que le hacía un teclado como el tuyo en An Cafe. Muchas canciones han ganado mucho desde que tu estás, los directos han ganado mucho desde que tú estás! Divertido, inquieto, siempre alegre, con sentido del humor, despreocupado y feliz 100%. Tienes todo lo que se le puede pedir a la palabra nyappy. Y la música, a la que te has dedicado desde que eras tan pequeño y que también forma parte de ti, te ha convertido en un artista, así que por favor sigue explotando tu talento para ser aun mejor. Queremos ver también tus progresos!
Pero hoy dedícate a pasártelo bien, algo que estamos seguras que harás y esperamos que de un modo u otro, des señales de vida Yuuki. Aunque sea para hablar de cualquier tontería, a los cafekkos ya nos hará ilusión. Eres nuestra estrella!
Que cumplas muchos más!! Omedetou!!
Etiquetas:
Imagenes
domingo, 28 de agosto de 2011
Entrada teruki [27 agosto 2011]
Entrada muuuuuuy entretenida del viaje de teruki con Spyralcall a Ehime!!
Viaje a Ehime
Cuanto tiempo sin actualizar! La noche del 21 salí para Ehime con el resto de miembros de Spyralcall ☆ He llegado a Tokyo esta misma mañana
La ciudad de Matsuyama en la prefectura de Ehime es la tierra natal del guitarrista de Spyralcall, Katsuya Kumamoto (alias, Katsun). Durante nuestra estancia allí nos hemos alojado en su casa. El día 22 fuimos a una especie de estudio-cafetería y allí, sin comerlo ni beberlo, hicimos un concierto improvisado ☆Está mal que yo lo diga pero que orgulloso me sentí. Pensaba “¡Que machotes estamos hechos! ¡Somos la ostia!”. Para este live no habíamos practicado juntos en el estudio; tocamos canciones que hacía un mes que no tocábamos, desde el concierto one-man, y la verdad es que estábamos bastante nerviosos. No obstante, nos salió una muy buena actuación (*^θ^*). No nos rallamos pensando “no tenemos esto, con lo cual esto no lo podemos hacer”, simplemente nos valíamos de la banda en sí y estuvimos geniales. Pensé “si es que Spyralcall es la leche!” Y yo también estuve guay (`-ω・´)b ☆Hacía un mes que no tocaba con Spyralcall. Después del concierto nos juntamos unos amigos de Katsun y gente del vecindario y estuvimos bebiendo en casa de Katsun.
Al día siguiente, nos fuimos los 4 a los onsen Dôgo (ACS: miku también estuvo en ese onsen;) y por la noche nos volvimos a reunir todos e hicimos una barbacoa. Esta vez también vino un profesor de cuando Katsun era estudiante de primaria y esta vez fuimos muchos más. Y también tiramos petardos ~☆Cuantos años hacía que no tiraba petardos... Era malísimo así que por lo menos haría 10 años…No me acuerdo (^_^;) Ah, además y sin venir a cuento, en el párking del onsen nos pusimos a competir saltando a la comba. ¡Katsun era buenísimo! Hacía saltos dobles cruzados, y lo hacía rapidísimo. Hideki..bueno, tampoco lo hacía mal. Pero nosotros dos (ACS: teruki y keitaro) éramos bastante malos (risas)
El 24 por la tarde fuimos a ver el castillo de Matsuyama. Ya lo había visitado antes hace unos años, y había ido solo. Si mal no recuerdo fue durante un evento instore por Magnya Carta…creo. El evento lo teníamos por la noche así que hacía el mediodía propuse en voz alta “¿Alguien se viene conmigo a ver el castillo?” (*^θ^*)/ pero nadie se apuntó (risas). Esta vez no hemos ido yo y mi soledad. Después de ver el castillo fuimos a una playa llamada Fuwari y allí nos encontramos al profesor de primaria de Katsun, con el que habíamos estado bebiendo el día anterior, en pleno momentazo familiar. Así que entre todos estuvimos jugando con los hijos del profesor, con su subrino y sobrina y los amigos de ésta ☆ Al principio empezamos tirándonos bolas de barro y de nuevo los niños me hicieron bullying no sé por qué (´ω`) Peeero, esta vez usé flotador, podía nadar mucho más lejos y me gané el respeto de los que miraban ☆ Tsé! Hubo un punto en que hasta me abrazaban, eran monísimos. Hubo momentos en que pensé: “Estoy hasta los huevos!! Qué tal si os derroto desde debajo del agua sin que me veáis?” ☆(*^ω^*)jajaja, es broma, no lo hice ☆Por la noche nos volvimos a juntar todos los amigos de Katsun y salimos a beber otra vez. Ahora cada uno de los amigos de infancia de Katsun se dedica a lo suyo pero empezaron a salir temas en plan “no sería posible que hiciéramos esto juntos?” y salieron muchos que expusieron sus sueños. Qué bien sienta hablar de cosas así. Estar así, simplemente hablando de sueños por cumplir me anima a seguir adelante.
El día 25 fuimos al zoo “Tobe”. Algunos animales eran muy monos, pero otros daban miedo. Cuando fuimos a ver a los tigres, había uno especialmente grande todo espanzurrado dándonos la espalda. Y la gente bromeaba llamándole “Mira hacia aquí” o “Muévete un poco, va que hemos pagado por algo, jajaja (risas)”. Y entonces yo le llamé: “Oyeee, gírate un poco hacia aquí~(*^3^*)” y en un segundo…el enorme tigre que hasta entonces había estado tumbado se levantó y se plantó frente a la verja de manera que lo tuve justo ante mis ojos, zas!! menudo susto nos llevamos. Todos los que había por la zona empezaron a chillar “kyaaaa!” y Nagata se quedó temblando de puro pánico (´;θ;`)
En conclusión, el viaje a Ehime ha sido muy divertido☆ Los paisajes también era preciosos y toda la gente con la que estuve era muy buena gente. Hemos salido a beber con los amigos de Katsun, su familia, a los que he estado viendo los tres días, y me lo he pasado muy bien. Mientras íbamos paseando por el barrio, si nos cruzábamos con algún señor o con los niños de por allí llamaban a Katsun “Ah! hola Katchan!”. Se llevaba bien con todos. No paraba de pensar “Así que Katsun se ha criado en un ambiente así de cálido, eh?”. Además, el padre de Katsun falleció el año pasado y esta ha sido la primera vez que he ido a presentarle mis respetos. En el lavabo se conservan todavía tres cepillos de dientes: el de la madre, el de Katsun y el de su padre…Le entiendo, yo todavía conservo la dirección de Isaku en el móvil (ACS: importante antiguo miembro del staff de An Cafe que falleció poco después del concierto del Big Sight y por quien teruki sentía mucho cariño). Durante un momento, Katsun se sentó frente a la foto de su padre y la estuvo mirando fijamente. Seguro que hablaron de muchas cosas en esos segundos. Bueno, creo que ya me he ido un poco de la lengua…
Por eso hoy toca cambio de chip! Que mal no? Estos días en que no he estado haciendo nada de trabajo (・ω・;) Me han llegado mensajes como “No has actualizado estos días! Sigues vivo?” El twitter es mi principal fuente de actualización, así que si lo seguís podréis ser testigos en vivo y en directo de la ajetreada vida del señor Nagata (*´ω`*)
Foto 1, mis pies. Me hacían coñas para que me despertara, pero ni por esas me levantaba.
Foto 2. La barbacoa
Foto 3, la cafetería conde hicimos el concierto ☆
Foto 4, noche en el zoo… Esto… ¿Qué creeis que es? (・ω・´)
Traducción: An Cafe Spain
Viaje a Ehime
Cuanto tiempo sin actualizar! La noche del 21 salí para Ehime con el resto de miembros de Spyralcall ☆ He llegado a Tokyo esta misma mañana
La ciudad de Matsuyama en la prefectura de Ehime es la tierra natal del guitarrista de Spyralcall, Katsuya Kumamoto (alias, Katsun). Durante nuestra estancia allí nos hemos alojado en su casa. El día 22 fuimos a una especie de estudio-cafetería y allí, sin comerlo ni beberlo, hicimos un concierto improvisado ☆Está mal que yo lo diga pero que orgulloso me sentí. Pensaba “¡Que machotes estamos hechos! ¡Somos la ostia!”. Para este live no habíamos practicado juntos en el estudio; tocamos canciones que hacía un mes que no tocábamos, desde el concierto one-man, y la verdad es que estábamos bastante nerviosos. No obstante, nos salió una muy buena actuación (*^θ^*). No nos rallamos pensando “no tenemos esto, con lo cual esto no lo podemos hacer”, simplemente nos valíamos de la banda en sí y estuvimos geniales. Pensé “si es que Spyralcall es la leche!” Y yo también estuve guay (`-ω・´)b ☆Hacía un mes que no tocaba con Spyralcall. Después del concierto nos juntamos unos amigos de Katsun y gente del vecindario y estuvimos bebiendo en casa de Katsun.
Al día siguiente, nos fuimos los 4 a los onsen Dôgo (ACS: miku también estuvo en ese onsen;) y por la noche nos volvimos a reunir todos e hicimos una barbacoa. Esta vez también vino un profesor de cuando Katsun era estudiante de primaria y esta vez fuimos muchos más. Y también tiramos petardos ~☆Cuantos años hacía que no tiraba petardos... Era malísimo así que por lo menos haría 10 años…No me acuerdo (^_^;) Ah, además y sin venir a cuento, en el párking del onsen nos pusimos a competir saltando a la comba. ¡Katsun era buenísimo! Hacía saltos dobles cruzados, y lo hacía rapidísimo. Hideki..bueno, tampoco lo hacía mal. Pero nosotros dos (ACS: teruki y keitaro) éramos bastante malos (risas)
El 24 por la tarde fuimos a ver el castillo de Matsuyama. Ya lo había visitado antes hace unos años, y había ido solo. Si mal no recuerdo fue durante un evento instore por Magnya Carta…creo. El evento lo teníamos por la noche así que hacía el mediodía propuse en voz alta “¿Alguien se viene conmigo a ver el castillo?” (*^θ^*)/ pero nadie se apuntó (risas). Esta vez no hemos ido yo y mi soledad. Después de ver el castillo fuimos a una playa llamada Fuwari y allí nos encontramos al profesor de primaria de Katsun, con el que habíamos estado bebiendo el día anterior, en pleno momentazo familiar. Así que entre todos estuvimos jugando con los hijos del profesor, con su subrino y sobrina y los amigos de ésta ☆ Al principio empezamos tirándonos bolas de barro y de nuevo los niños me hicieron bullying no sé por qué (´ω`) Peeero, esta vez usé flotador, podía nadar mucho más lejos y me gané el respeto de los que miraban ☆ Tsé! Hubo un punto en que hasta me abrazaban, eran monísimos. Hubo momentos en que pensé: “Estoy hasta los huevos!! Qué tal si os derroto desde debajo del agua sin que me veáis?” ☆(*^ω^*)jajaja, es broma, no lo hice ☆Por la noche nos volvimos a juntar todos los amigos de Katsun y salimos a beber otra vez. Ahora cada uno de los amigos de infancia de Katsun se dedica a lo suyo pero empezaron a salir temas en plan “no sería posible que hiciéramos esto juntos?” y salieron muchos que expusieron sus sueños. Qué bien sienta hablar de cosas así. Estar así, simplemente hablando de sueños por cumplir me anima a seguir adelante.
El día 25 fuimos al zoo “Tobe”. Algunos animales eran muy monos, pero otros daban miedo. Cuando fuimos a ver a los tigres, había uno especialmente grande todo espanzurrado dándonos la espalda. Y la gente bromeaba llamándole “Mira hacia aquí” o “Muévete un poco, va que hemos pagado por algo, jajaja (risas)”. Y entonces yo le llamé: “Oyeee, gírate un poco hacia aquí~(*^3^*)” y en un segundo…el enorme tigre que hasta entonces había estado tumbado se levantó y se plantó frente a la verja de manera que lo tuve justo ante mis ojos, zas!! menudo susto nos llevamos. Todos los que había por la zona empezaron a chillar “kyaaaa!” y Nagata se quedó temblando de puro pánico (´;θ;`)
En conclusión, el viaje a Ehime ha sido muy divertido☆ Los paisajes también era preciosos y toda la gente con la que estuve era muy buena gente. Hemos salido a beber con los amigos de Katsun, su familia, a los que he estado viendo los tres días, y me lo he pasado muy bien. Mientras íbamos paseando por el barrio, si nos cruzábamos con algún señor o con los niños de por allí llamaban a Katsun “Ah! hola Katchan!”. Se llevaba bien con todos. No paraba de pensar “Así que Katsun se ha criado en un ambiente así de cálido, eh?”. Además, el padre de Katsun falleció el año pasado y esta ha sido la primera vez que he ido a presentarle mis respetos. En el lavabo se conservan todavía tres cepillos de dientes: el de la madre, el de Katsun y el de su padre…Le entiendo, yo todavía conservo la dirección de Isaku en el móvil (ACS: importante antiguo miembro del staff de An Cafe que falleció poco después del concierto del Big Sight y por quien teruki sentía mucho cariño). Durante un momento, Katsun se sentó frente a la foto de su padre y la estuvo mirando fijamente. Seguro que hablaron de muchas cosas en esos segundos. Bueno, creo que ya me he ido un poco de la lengua…
Por eso hoy toca cambio de chip! Que mal no? Estos días en que no he estado haciendo nada de trabajo (・ω・;) Me han llegado mensajes como “No has actualizado estos días! Sigues vivo?” El twitter es mi principal fuente de actualización, así que si lo seguís podréis ser testigos en vivo y en directo de la ajetreada vida del señor Nagata (*´ω`*)
Foto 1, mis pies. Me hacían coñas para que me despertara, pero ni por esas me levantaba.
Foto 2. La barbacoa
Foto 3, la cafetería conde hicimos el concierto ☆
Foto 4, noche en el zoo… Esto… ¿Qué creeis que es? (・ω・´)
Traducción: An Cafe Spain
Etiquetas:
traduccionesblog
sábado, 27 de agosto de 2011
Solucion al enigma
Gracias como siempre por esos mas de 100 votos!
De nuevo arraso el acierto de los cafekkos!
Era Takuya!
Felicidades!
De nuevo arraso el acierto de los cafekkos!
Era Takuya!
Felicidades!
Etiquetas:
Noticias
Yumeji conciertos de apoyo
Yumeji ayudara con su guitarra en eventos formando un grupo con miembros de otras bandas como :Vidoll, NoGOd entre otros
El concierto sera el 30 de Septiembre 2011 en Ikeburo
Salida con Spyralcall
viernes, 26 de agosto de 2011
Entrada kanon [25 agosto 2011]
Entrada de kanon directa del blog del FC que una cafekko nos ha mandado.
De este modo, y ya que kanon no tiene otro blog donde podamos leerle, podemos saber que es de el, aunque sus entradas no sean muy "reveladoras" x)
Antes de leerla buscad "alpaca" en google imáganes.A muchos os resolverá muchas dudas -.-;
***
Oh, que envidia!
La alpaca es muy mona!!
Pensaba que era solo un camello pequeño que se usaba para viajar antiguamente, si si
Y ahora cada vez que la veo por la tele, por ejemplo, se me acelera el corazón.
Tokimeki tonight
(ACS: Juego de palabras entre acelerarse el corazón o sentir excitación “tokimeki” con el título de un manga que fue muy famoso en Japón hace ya años: “Tokimeki tonight”.)
***
En fin, una entrada LOL de kanon hablando de una alpaca xD Entrada que aunque no dice nada, seguro que muchos las echábamos de menos x)
Créditos: nomoko que ha tenido la amabilidad de pasarnos el original japonés.
ノモコさん、ありがとうございます
De este modo, y ya que kanon no tiene otro blog donde podamos leerle, podemos saber que es de el, aunque sus entradas no sean muy "reveladoras" x)
Antes de leerla buscad "alpaca" en google imáganes.A muchos os resolverá muchas dudas -.-;
***
Oh, que envidia!
La alpaca es muy mona!!
Pensaba que era solo un camello pequeño que se usaba para viajar antiguamente, si si
Y ahora cada vez que la veo por la tele, por ejemplo, se me acelera el corazón.
Tokimeki tonight
(ACS: Juego de palabras entre acelerarse el corazón o sentir excitación “tokimeki” con el título de un manga que fue muy famoso en Japón hace ya años: “Tokimeki tonight”.)
***
En fin, una entrada LOL de kanon hablando de una alpaca xD Entrada que aunque no dice nada, seguro que muchos las echábamos de menos x)
Créditos: nomoko que ha tenido la amabilidad de pasarnos el original japonés.
ノモコさん、ありがとうございます
Etiquetas:
traduccionesblog
jueves, 25 de agosto de 2011
Diseño LIVE CORE 2012 【DragonYearでAllCrash!!】
Tweets de Teruki
Algunos tweets de teruki que ha subido estos días
**
Día 23
Comiendo barbacoa (*´θ`*)
Estoy con mi amigo Katsun y unos 15 vecinos más (*´θ`*) Qué buena está la carneー☆
Hemos usado fuegos artificiales (*^θ^*) qué nostalgia☆
Hoy también han pasado varias cosas pero tengo sueño, así que ya escribiré en el blog la próxima vez ☆Mientras esté la música que adoro y la gente que quiero, todo irá bien (*^ω^*)/
Día 24
Me voy a la playa ー(*^θ^*)/
A la barbacoa de ayer vino el profesor de Katssun, un profesor que tuvo cuando éste iba a primaria, y hoy nos lo hemos encontrado en la playa por casualidad ☆He estado jugando mucho con sus hijos y sobrinos(*`ω´*)estoy bastante cansado…
Día 25
Estoy bebiendo con Katsunー☆Hoy, le he preguntado a una de las niñas con las que hemos estado jugando: “Cuantos años dirías que tiene el tito teruki?”Y me ha dicho: 「20 años (*´∀`*)」☆Si, si si!☆Qué buena niña(*´θ`*)/Yeah☆
Mientras bebo sake con Katsun, intercambiamos impresiones! Esto es “nominikeishon” ☆(*^θ^*) (ACS: Teruki mezcla la palabra “beber” (nomu) con la palabra “comunication”
Estoy viendo las estrellas ☆ (ACS: en el original japonés dice: “hoshi wo miteruki” (miteru es “estar viendo” y el añade la ki de su nombre para hacer el juego de palabras. Estaba graciosillo ayer teruki xD)
Estoy viendo las estrellas mientras me columpio (*´θ`*)
No recuerdo el nombre de la chica que me gustaba en el instituto.
***
¿Interesante? X) La verdad es que teruki ha estado haciendo muchas cosas, por su último tweet creo que ha ido o irá al zoo también! Ya nos contará por blog. Por cierto, cuando habla de Katsun, creo que se refiere a Katsuya de Spyralcall. No es la primera vez que se refiere a él con ese mote
Editamos: Confirmado por selenia, katsun es katsuya de Spyralcall :D
Traducción: An Cafe Spain
**
Día 23
Comiendo barbacoa (*´θ`*)
Estoy con mi amigo Katsun y unos 15 vecinos más (*´θ`*) Qué buena está la carneー☆
Hemos usado fuegos artificiales (*^θ^*) qué nostalgia☆
Hoy también han pasado varias cosas pero tengo sueño, así que ya escribiré en el blog la próxima vez ☆Mientras esté la música que adoro y la gente que quiero, todo irá bien (*^ω^*)/
Día 24
Me voy a la playa ー(*^θ^*)/
A la barbacoa de ayer vino el profesor de Katssun, un profesor que tuvo cuando éste iba a primaria, y hoy nos lo hemos encontrado en la playa por casualidad ☆He estado jugando mucho con sus hijos y sobrinos(*`ω´*)estoy bastante cansado…
Día 25
Estoy bebiendo con Katsunー☆Hoy, le he preguntado a una de las niñas con las que hemos estado jugando: “Cuantos años dirías que tiene el tito teruki?”Y me ha dicho: 「20 años (*´∀`*)」☆Si, si si!☆Qué buena niña(*´θ`*)/Yeah☆
Mientras bebo sake con Katsun, intercambiamos impresiones! Esto es “nominikeishon” ☆(*^θ^*) (ACS: Teruki mezcla la palabra “beber” (nomu) con la palabra “comunication”
Estoy viendo las estrellas ☆ (ACS: en el original japonés dice: “hoshi wo miteruki” (miteru es “estar viendo” y el añade la ki de su nombre para hacer el juego de palabras. Estaba graciosillo ayer teruki xD)
Estoy viendo las estrellas mientras me columpio (*´θ`*)
No recuerdo el nombre de la chica que me gustaba en el instituto.
***
¿Interesante? X) La verdad es que teruki ha estado haciendo muchas cosas, por su último tweet creo que ha ido o irá al zoo también! Ya nos contará por blog. Por cierto, cuando habla de Katsun, creo que se refiere a Katsuya de Spyralcall. No es la primera vez que se refiere a él con ese mote
Editamos: Confirmado por selenia, katsun es katsuya de Spyralcall :D
Traducción: An Cafe Spain
Etiquetas:
Traducciones
Lc5, concierto en 2012
La web de Lc5 ha anunciado la fecha de un nuevo concierto para la banda. Será el primer concierto del año 2012 para Lc5!
Si, habéis leido bien, año 2012. Concretamente el concierto será el día del cumpleaños de Miku, el 5 de enero. Será un concierto one-man, es decir, solo tocará Lc5, y aunque aun faltan meses, ya está programado.
Aquí los detalles del concierto:
LIVE CORE 2012
【DragonYearでAllCrash!!】
Fecha:5 de enero de 2012 (jueves)
Sala: LIQUIDROOM (Ebisu)
Precio:3.500yenes
Hora: 19:00
El patrocinador es la SMA Artist, así que para más detalles con referencia a los tickets, consultad la web http://smam.jp/lc5
Si, habéis leido bien, año 2012. Concretamente el concierto será el día del cumpleaños de Miku, el 5 de enero. Será un concierto one-man, es decir, solo tocará Lc5, y aunque aun faltan meses, ya está programado.
Aquí los detalles del concierto:
LIVE CORE 2012
【DragonYearでAllCrash!!】
Fecha:5 de enero de 2012 (jueves)
Sala: LIQUIDROOM (Ebisu)
Precio:3.500yenes
Hora: 19:00
El patrocinador es la SMA Artist, así que para más detalles con referencia a los tickets, consultad la web http://smam.jp/lc5
Etiquetas:
Información,
Lc5,
Noticias
miércoles, 24 de agosto de 2011
Teruki :Japan Fashion Base nº2
Articulo JFB2:Elegante, pura y dedicado.
Esta es la "Swallowtail", la cafeteria de mayordomos situado en Ikebukuro.
Cuando la gente oyó sobre la cafeteria de mayordomos, mucha gente penso que"Es lo mismo que un Maid Cafe, solo que con ropa es diferente." ¡NO! Es realmente una cosa muy diferente!
La atmosfera de la cafetería, toda la forma en la que el mayordomo habla, hasta el servicio, la comida, todo es rigurosamente elegante! Puedes degustar se una verdadera "Ojousama" (hija de una familia de clase alta)! He estado en la Butler's Opera, pero en lugar de ser por los chicos guapos, el ser "elegantes, puros, dedicados" es lo que ellos llaman el secreto de su popularidad , creo que es eso【enden】
Traducccion:An Cafe Spain
Esta es la "Swallowtail", la cafeteria de mayordomos situado en Ikebukuro.
Cuando la gente oyó sobre la cafeteria de mayordomos, mucha gente penso que"Es lo mismo que un Maid Cafe, solo que con ropa es diferente." ¡NO! Es realmente una cosa muy diferente!
La atmosfera de la cafetería, toda la forma en la que el mayordomo habla, hasta el servicio, la comida, todo es rigurosamente elegante! Puedes degustar se una verdadera "Ojousama" (hija de una familia de clase alta)! He estado en la Butler's Opera, pero en lugar de ser por los chicos guapos, el ser "elegantes, puros, dedicados" es lo que ellos llaman el secreto de su popularidad , creo que es eso【enden】
Traducccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Noticias,
Traducciones
martes, 23 de agosto de 2011
Entrada Miku [22 agosto 2011]
La entrada de Miku tras el concierto conmemorativo de Lc5
Simplemente, gracias! by miku
Soy Miku
20 de agosto. Día del concierto del primer aniversario de Lc5 desde su formación. Llevamos más o menos un año y lo he disfrutado tanto que se me ha pasado en un suspiro.
Ya sabéis que soy de esas personas que no tiene mucha confianza en sí mismo pero creo que esta banda es de lo mejor. Y eso es porque cuento con compañeros a los que respeto.
Bueno, realmente no se puede decir que haya tenido confianza en mí mismo nunca, pero con compañeros así por lo menos la confianza de seguir avanzando sí que la tengo.
Gracias a esta banda, las palabras “primer aniversario” han calado hondo en mi interior.
Para mí es como si fuera un niño que cumpliera un añito.
Gracias por celebrarlo con nosotros, de verdad.
Todo lo que os quiero decir se resume en una idea básica: gracias.
Miro atrás y sé que he actuado de forma egoísta.
Pero todos me habéis arropado con un cariño más profundo que el propio mar.
¡Soy feliz!
Como artista aun estoy muy verde, pero quiero haceros llegar este sentimiento de gratitud a través de mis canciones.
Muchísimas gracias
Seguid cuidándome como hasta ahora!!o(・∀・)o
****
Traducción: An Cafe Spain
Simplemente, gracias! by miku
Soy Miku
20 de agosto. Día del concierto del primer aniversario de Lc5 desde su formación. Llevamos más o menos un año y lo he disfrutado tanto que se me ha pasado en un suspiro.
Ya sabéis que soy de esas personas que no tiene mucha confianza en sí mismo pero creo que esta banda es de lo mejor. Y eso es porque cuento con compañeros a los que respeto.
Bueno, realmente no se puede decir que haya tenido confianza en mí mismo nunca, pero con compañeros así por lo menos la confianza de seguir avanzando sí que la tengo.
Gracias a esta banda, las palabras “primer aniversario” han calado hondo en mi interior.
Para mí es como si fuera un niño que cumpliera un añito.
Gracias por celebrarlo con nosotros, de verdad.
Todo lo que os quiero decir se resume en una idea básica: gracias.
Miro atrás y sé que he actuado de forma egoísta.
Pero todos me habéis arropado con un cariño más profundo que el propio mar.
¡Soy feliz!
Como artista aun estoy muy verde, pero quiero haceros llegar este sentimiento de gratitud a través de mis canciones.
Muchísimas gracias
Seguid cuidándome como hasta ahora!!o(・∀・)o
****
Traducción: An Cafe Spain
Etiquetas:
Lc5,
traduccionesblog
lunes, 22 de agosto de 2011
Entrevista a Lc5 [Vif]
Entrevista a Lc5 subida recientemente por la web Vif-music
http://vif-music.com/interview/lc-5/
1.Ha pasado un año, dinos con franqueza que es lo que sientes
Miku: No me creo que haya pasado solo un año, supongo que porque he pasado momentos muy buenos con la banda. Y es algo que me hace muy feliz. Muchas gracias a todos los que me apoyan.
2.Lo que más ha cambiado entre tu yo actual y el de hace un año.
Aki: Me he dado cuenta de lo importante que es el amor que desprenden las personas.
3.¿Qué le dirías a tu yo de hace un año?
Sato: Felicidades por la banda. El número de conciertos irá en aumento, así que aguanta firme! Y cree en ti mismo, en los miembros y en el staff.
4.La imagen de algún concierto que no hayas podido olvidar en este año. Y el motivo por el que aun la conservas.
Yumeji: La actuación en Sapporo durante la gira SEVEN’S AWAKE. Es mi ciudad natal, había esperado ese concierto durante mucho tiempo y fue muy refrescante. Además era también el final de la gira y creo que supimos caldear el ambiente bastante bien.
5.¿Qué le dirías a alguien que aun no os ha visto en concierto para que os diera una oportunidad?
Reo: Tú mismo te convencerás que cada uno de nosotros toca dándolo todo! ¡Así que tú decides!
6.Imagínate que vamos un año más adelante en el tiempo, ¿en qué quieres haberte convertido?
Yumeji: Quiero seguir adelante con los conciertos, los lanzamientos, y sin haberme olvidado de mi motivación inicial: hacer llegar la música al mayor número de gente posible. De aquí a un año quiero seguir teniendo subidones de rock. A nivel personal, y también como banda, quiero que sigamos dando caña (-ωΦ) yeah!
7.El color con el que identificas a Lc5 y la razón.
Reo: el rojo pasión. Todos somos muy pasionales aquí.
8.¿Qué representan los fans para Lc5?
Sato: Son compañeros que caminan a nuestro lado mientras avanzamos; la razón por la que Lc5 sigue vivo; aquellos a quienes queremos hacer felices.
9.Algo que hayas hecho y con lo que hayas pensado “Esto es rock!”
Aki: Entrar en bici a la sala de un concierto.
10.¿Qué supone para ti el título de vuestro concierto conmemorativo, “THIS IS ROCK”?
Miku: Queríamos sorprender con un título que para Lc5 significara “esto es rock”. Aunque al final decidimos traducir esa idea literalmente (risas). En los conciertos el ambiente está al máximo. Lo que queríamos los miembros era crear ese tipo de directo con los fans.
11.Unas palabras de entusiasmo para futuros conciertos.
Miku: Seguimos en nuestra línea, que es la de darlo todo al 100%. A los fans: dadnos también el 100% de vosotros mismos! Vamos a pasárnoslo bien y a hacer conciertazos con todas nuestras ganas!
Traducción: An Cafe Spain
http://vif-music.com/interview/lc-5/
1.Ha pasado un año, dinos con franqueza que es lo que sientes
Miku: No me creo que haya pasado solo un año, supongo que porque he pasado momentos muy buenos con la banda. Y es algo que me hace muy feliz. Muchas gracias a todos los que me apoyan.
2.Lo que más ha cambiado entre tu yo actual y el de hace un año.
Aki: Me he dado cuenta de lo importante que es el amor que desprenden las personas.
3.¿Qué le dirías a tu yo de hace un año?
Sato: Felicidades por la banda. El número de conciertos irá en aumento, así que aguanta firme! Y cree en ti mismo, en los miembros y en el staff.
4.La imagen de algún concierto que no hayas podido olvidar en este año. Y el motivo por el que aun la conservas.
Yumeji: La actuación en Sapporo durante la gira SEVEN’S AWAKE. Es mi ciudad natal, había esperado ese concierto durante mucho tiempo y fue muy refrescante. Además era también el final de la gira y creo que supimos caldear el ambiente bastante bien.
5.¿Qué le dirías a alguien que aun no os ha visto en concierto para que os diera una oportunidad?
Reo: Tú mismo te convencerás que cada uno de nosotros toca dándolo todo! ¡Así que tú decides!
6.Imagínate que vamos un año más adelante en el tiempo, ¿en qué quieres haberte convertido?
Yumeji: Quiero seguir adelante con los conciertos, los lanzamientos, y sin haberme olvidado de mi motivación inicial: hacer llegar la música al mayor número de gente posible. De aquí a un año quiero seguir teniendo subidones de rock. A nivel personal, y también como banda, quiero que sigamos dando caña (-ωΦ) yeah!
7.El color con el que identificas a Lc5 y la razón.
Reo: el rojo pasión. Todos somos muy pasionales aquí.
8.¿Qué representan los fans para Lc5?
Sato: Son compañeros que caminan a nuestro lado mientras avanzamos; la razón por la que Lc5 sigue vivo; aquellos a quienes queremos hacer felices.
9.Algo que hayas hecho y con lo que hayas pensado “Esto es rock!”
Aki: Entrar en bici a la sala de un concierto.
10.¿Qué supone para ti el título de vuestro concierto conmemorativo, “THIS IS ROCK”?
Miku: Queríamos sorprender con un título que para Lc5 significara “esto es rock”. Aunque al final decidimos traducir esa idea literalmente (risas). En los conciertos el ambiente está al máximo. Lo que queríamos los miembros era crear ese tipo de directo con los fans.
11.Unas palabras de entusiasmo para futuros conciertos.
Miku: Seguimos en nuestra línea, que es la de darlo todo al 100%. A los fans: dadnos también el 100% de vosotros mismos! Vamos a pasárnoslo bien y a hacer conciertazos con todas nuestras ganas!
Traducción: An Cafe Spain
Etiquetas:
Lc5,
Traducciones
Imágenes concierto conmemorativo Lc5
Evento Gintama
Imagen que Piko ha subido a blog de su concierto ayer en el festival Gintama 2011. Según Piko se reunieron más de 10.000 espectadores!
Por supuesto, nuestro takuya tocaba la guitarra!
Por supuesto, nuestro takuya tocaba la guitarra!
Etiquetas:
Imagenes
domingo, 21 de agosto de 2011
Entrada teruki [21 agosto 2011]
Un buen día(*´∀`*)
Hoy he ido a comer con una persona, un bôya! Como a partir del mes que viene voy a tener trabajo con él, hemos estado hablando del programa. Además, también es muy amable, y hemos hablado de viajes y esta mañana muy temprano me ha dejado pasar a su casa y me ha enseñado el equipo que utilizaremos, así que he aprendido mucho. Ya estaba pensando en remplazar algunas piezas, así que creo que este es el momento propicio ☆ Tengo ganas de que llegue el mes que viene, que nervios (*^θ^*)/ Pero antes de nada, que significa “bôya”? He recibido muchos mensajes preguntándolo. Digamos que en el entorno del visual kei es lo que llamaríamos “roadie”. Si, buscad roadie~☆ Investigad un poco sobre el tema.
Después he ido a buscar las piezas de repuesto, pero no les quedaba nada, que pena (*-θ-*) Bueno, tampoco había prisa, así que he ido para casa leyendo manga, emocionándome un poco y entonces…en la historia ha pasado algo genial. Gracias, dios mio (*´∀`*)☆
Por la noche he ido a ver a Lc5 a la sala QUATTRO de Shibuya! Antes ya les había visto en una taiban, pero al verles de nuevo he pensado que ahora molan mucho más (・ω・´). Tanto Miku, como la banda en sí. Como suelen decir en las revistas, en Lc5 se ve a un Miku con un encanto diferente al de An Cafe”, verdad? Sería genial poder ir a ver a Lc5 a la Liquid también (ACS: suponemos que por Liquid se refiere a “Liquid Room”: sala de concierto en Ebisu). Fuimos a tomar algo juntos y después volvimos a casa.
Y además…
Mañana por la noche tengo pensado salir para Ehime ☆Quería divertirme a tope, pero se ha juntado con un momento en que tengo bastantes cosas que hacer.
Estoy esperando con ansias el anime “Hetalia”. Que mono es Herate (*´ω`*) Chibitaria también es mono, y la pareja que forman “Alemania x Italia” (risas) (*´∀`*) Paaaasta! ☆ (ACS: Suponemos que una expresión que usa el personaje italiano de la serie).
Aunque yo no había participado en el concierto, también comí sandía (*´θ`*)/
Chibitaria☆en casa tengo tele analógica, así que perdón por la calidad.
El gatito entorpeciendo mi trabajo en el estudio. Vietnaaaam♪ Hooooo Chiiiii Miiinh☆ Me hago amigo de quien entienda eso último.
***
Eso último debe ser una canción de Japón. El caso es que Ho Chi Minh es una ciudad de Vietnam. Peor no podemos ir más allá x)
Por “roadie”, se conoce a los técnicos que viajan con los músicos en sus giras y les ayudan con la preparación del equipo. No sabemos si teruki se refiere a que en vez de batería ahrá un trabajo de ese tipo…No obstante, hemos podido equivocarnos en la traducción, así que no demos nada por supuesto todavía hasta que sea más específico. Por ahora, lo que está claro es que el mes que viene, teruki vuelve a la carga!
Para quien le interese, la web oficial de Hetalia
http://hetalia.com/index.htm
Traducción: An Cafe Spain
Hoy he ido a comer con una persona, un bôya! Como a partir del mes que viene voy a tener trabajo con él, hemos estado hablando del programa. Además, también es muy amable, y hemos hablado de viajes y esta mañana muy temprano me ha dejado pasar a su casa y me ha enseñado el equipo que utilizaremos, así que he aprendido mucho. Ya estaba pensando en remplazar algunas piezas, así que creo que este es el momento propicio ☆ Tengo ganas de que llegue el mes que viene, que nervios (*^θ^*)/ Pero antes de nada, que significa “bôya”? He recibido muchos mensajes preguntándolo. Digamos que en el entorno del visual kei es lo que llamaríamos “roadie”. Si, buscad roadie~☆ Investigad un poco sobre el tema.
Después he ido a buscar las piezas de repuesto, pero no les quedaba nada, que pena (*-θ-*) Bueno, tampoco había prisa, así que he ido para casa leyendo manga, emocionándome un poco y entonces…en la historia ha pasado algo genial. Gracias, dios mio (*´∀`*)☆
Por la noche he ido a ver a Lc5 a la sala QUATTRO de Shibuya! Antes ya les había visto en una taiban, pero al verles de nuevo he pensado que ahora molan mucho más (・ω・´). Tanto Miku, como la banda en sí. Como suelen decir en las revistas, en Lc5 se ve a un Miku con un encanto diferente al de An Cafe”, verdad? Sería genial poder ir a ver a Lc5 a la Liquid también (ACS: suponemos que por Liquid se refiere a “Liquid Room”: sala de concierto en Ebisu). Fuimos a tomar algo juntos y después volvimos a casa.
Y además…
Mañana por la noche tengo pensado salir para Ehime ☆Quería divertirme a tope, pero se ha juntado con un momento en que tengo bastantes cosas que hacer.
Estoy esperando con ansias el anime “Hetalia”. Que mono es Herate (*´ω`*) Chibitaria también es mono, y la pareja que forman “Alemania x Italia” (risas) (*´∀`*) Paaaasta! ☆ (ACS: Suponemos que una expresión que usa el personaje italiano de la serie).
Aunque yo no había participado en el concierto, también comí sandía (*´θ`*)/
Chibitaria☆en casa tengo tele analógica, así que perdón por la calidad.
El gatito entorpeciendo mi trabajo en el estudio. Vietnaaaam♪ Hooooo Chiiiii Miiinh☆ Me hago amigo de quien entienda eso último.
***
Eso último debe ser una canción de Japón. El caso es que Ho Chi Minh es una ciudad de Vietnam. Peor no podemos ir más allá x)
Por “roadie”, se conoce a los técnicos que viajan con los músicos en sus giras y les ayudan con la preparación del equipo. No sabemos si teruki se refiere a que en vez de batería ahrá un trabajo de ese tipo…No obstante, hemos podido equivocarnos en la traducción, así que no demos nada por supuesto todavía hasta que sea más específico. Por ahora, lo que está claro es que el mes que viene, teruki vuelve a la carga!
Para quien le interese, la web oficial de Hetalia
http://hetalia.com/index.htm
Traducción: An Cafe Spain
Etiquetas:
traduccionesblog
sábado, 20 de agosto de 2011
Teruki en el live de Lc5
Teruki ha ido a ver el live conmemorativo de Lc5 a Shibuya y ha subido esta preciosa imagen de el y Miku tras el concierto comiendo sandía!!*---------*
Por supuesto traduciremos la entrada de teruki y la de miku, pero ahora no tenemos mucho tiempo, así que para abrir boca os dejamos con la foto por el momento!!
Miku también ha dado las gracias por el concierto de hoy y ha subido un par de fotos más con los regalos recibidos!
Por supuesto traduciremos la entrada de teruki y la de miku, pero ahora no tenemos mucho tiempo, así que para abrir boca os dejamos con la foto por el momento!!
Miku también ha dado las gracias por el concierto de hoy y ha subido un par de fotos más con los regalos recibidos!
Felicidades Lc5!
En breve, Lc5 cumplirá un año como banda desde que esta hiciera su debut en el 2010!
De hecho a estas hora deben estar haciendo ya el concierto! A twitter han subido muchas imágenes del backstage de la sala QUATTRO de Shibuya, donde tendrá lugar el concierto LIVE CORE 2011-THIS IS ROCK.
Esperamos que les vaya muy bien, y que haya mucha gente que vaya a verles y animarles
Os dejamos algunas de las imáganes que han subido a twitter:
Regalos de los fans!
Miku con un bento que le ha dado un miembro del staff
Miku haciendo el trabajillo del staff, chico para todo^^
Merchandising nuevo que se venderá en el concierto!
Aunque parezca mentira, este brazo es de Miku. Esta es una de las calcomanías que se venderán en el concierto y Miku ha decidido pegarse la de Aki.
Y alguien a quien echabamos muuuuuuucho de menos!! Junior ha ido a ayudar como parte del staff al concierto de hoy! Dichosos los ojos Junior, cuanto tiempo!^0^
Suerte en el concierto y desde ACS, MUCHAS FELCIDADES POR VUESTRO ANIVERSARIO!
El tag que Miku propuso en twitter para felicitar a Lc5
#Lc5HappyBirthdayByoneyearoftheband
De hecho a estas hora deben estar haciendo ya el concierto! A twitter han subido muchas imágenes del backstage de la sala QUATTRO de Shibuya, donde tendrá lugar el concierto LIVE CORE 2011-THIS IS ROCK.
Esperamos que les vaya muy bien, y que haya mucha gente que vaya a verles y animarles
Os dejamos algunas de las imáganes que han subido a twitter:
Regalos de los fans!
Miku con un bento que le ha dado un miembro del staff
Miku haciendo el trabajillo del staff, chico para todo^^
Merchandising nuevo que se venderá en el concierto!
Aunque parezca mentira, este brazo es de Miku. Esta es una de las calcomanías que se venderán en el concierto y Miku ha decidido pegarse la de Aki.
Y alguien a quien echabamos muuuuuuucho de menos!! Junior ha ido a ayudar como parte del staff al concierto de hoy! Dichosos los ojos Junior, cuanto tiempo!^0^
Suerte en el concierto y desde ACS, MUCHAS FELCIDADES POR VUESTRO ANIVERSARIO!
El tag que Miku propuso en twitter para felicitar a Lc5
#Lc5HappyBirthdayByoneyearoftheband
Suscribirse a:
Entradas (Atom)