Traducimos la ultima entrada de Blog de Teruki , despues de la que conto lo que habia perdido aun ser querido.
Titulo:Equilibrio.
Soy Teruki.
Hoy hicimos una charla y una sesion de fotos con ZY.Tambien grabamos un video-comentario sobre la sesion de foto después. También hoy hicimos un curso.
Cuando estas comportandote como un idiota es fácil olvidar las cosas malas en la vida, por lo que puedes sonreír y ser enérgico. Estoy muy agradecido a los miembros y al staff por esto.
Buenas noches.
Como leeis , digan lo que digan , la union de An Cafe les hace salir de cualquier problema que tengan , por que estan juntos haciendose reir.
Asi que no se dudeis de la FAMILIA AN CAFE que ellos 6 tiene formada
An Cafe Channel
Por An Cafe en España en un futuro
Para ser añadidos en la nueva Gira WORLD TOUR 2014
Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour .Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK
No dejes que tu voz no suene cafekko!
Luchar para que An Cafe venga a España en su proximo World Tour .Creemos en las palabras de la banda!
AN CAFE IN SPAIN!
スペインに来てください! スペインのカフェっ子は待っています!
Via Twitter: #AnCafeinSpain
Via Facebook: We want An Cafe in Spain
VOTA EN NUESTRA PAGINA DE FACEBOOK
No dejes que tu voz no suene cafekko!
sábado, 30 de mayo de 2009
viernes, 29 de mayo de 2009
Avance Fool's Mate
Aqui nos dan una preview de la sesion de fotos que va a apareceren la siguiente Fool's Mate del mes de Junio!
Pues en esta entrevita hablan sobretodo de el tour por e mundo , tambien del Big Sight y de lo que esperan de él , ya que esta entrevista como cuanta la prreview fue hecha el dia 17 de Mayo.
El reportero tambien habla de un poco de las bromas a lo largo de la sesion de fotos.
Lo siento no me puedo quedar sin opinar estos looks!!
Yuuki:Dioss , me enacanta el traje , pero la gorra se le va a caer, esta usando pelucas aun masrizadas ?¿
Kanon:..lleba falda!!! O_O ? amantes de las piernas de Kanon esta es vuestra sesion!
Miku:Tan divino fashion como siempre.
Takuya:Lleba el mismo peinado con cresta que en el Big Sigth , debe ser su nuevo look!
Teruki:Siempre le visten el mas elagente , pero es que él lo luce todo asi de bien *-*
Esperamos Scans con impaciencia!
Etiquetas:
Noticias
miércoles, 27 de mayo de 2009
Entrada de Blog de Teruki 27-05-09
Titulo:Vida
Soy Teruki.
Por primera vez, he perdido a alguien cercano a mí. Sólo la desaparición de una persona es una gran cosa, ¿no?Tú nunca lo veras otra vez
Quiero proteger lo que ellos me dijeron, pero no sé si puedo .
Como leeis cafekkos por desgracia Teruki ha perdido a un ser querido que ha fallecido , hara poco.
Por eso en estos momentos que parece que a An Cafe , le cuesta lebantar cabeza , en vez de llorar por ellos , los que debemos hacer los cafekkos es seguir demostrandoles que al igual que ellos siempre estan para nosotros cuando estamos mal , nosotros tambien podemos estar con ellos en esto momentos .
Fuerza Teruki!
Soy Teruki.
Por primera vez, he perdido a alguien cercano a mí. Sólo la desaparición de una persona es una gran cosa, ¿no?Tú nunca lo veras otra vez
Quiero proteger lo que ellos me dijeron, pero no sé si puedo .
Como leeis cafekkos por desgracia Teruki ha perdido a un ser querido que ha fallecido , hara poco.
Por eso en estos momentos que parece que a An Cafe , le cuesta lebantar cabeza , en vez de llorar por ellos , los que debemos hacer los cafekkos es seguir demostrandoles que al igual que ellos siempre estan para nosotros cuando estamos mal , nosotros tambien podemos estar con ellos en esto momentos .
Fuerza Teruki!
Etiquetas:
traduccionesblog
lunes, 25 de mayo de 2009
Nueva encuesta:Que te parece el vivo de An Cafe en el Budokan?
Nueva encuesta!
Y claro esta sobre la gran noticia del que el dia 4 de Enero del 2010 An Cafe tocara por primera ve en el Budokan!
Uno de los grandes escenarios de Japon ,donde caben 15.000 personas!!!
Que te parece este proyecto de este gran live:
Que te parece el vivo de An Cafe en el Budokan?Opciones:
-Genial, creo que son capaces de llenar y estar a la altura
-No se,tengo ciertas dudas de como puede ir el live
-Mal,creo que aun no estan preparados para tocar alli
-Muy mal , no quiero que toquen en el Budokan
-Budokan?¿?¿Otra vez no se de que va esto? XD
A VOTAR!
Etiquetas:
Noticias
Entrevista: San Valentin
El día de San Valentín no puede faltar el chocolate
Las preguntas que se les hacen a los miembros son :
1 .¿Que clase de chocolate os gusta?
2. ¿Cual seria la situacion ideal a la hora de recibir chocolate?
3. ¿Alguna vez se te han declarado el día de San Valentín?
4. ¿A que persona de la banda escogerias si tuvieras que darle chocolate y confesarle tu amor? ¿Y porque?
5. En otros paises, los hombres confiesan su amor a las mujeres el día de San Valentín. Asi que por favor, da un mensaje de San Valentín a los fans extranjeros.
Miku
1. Me gusta el chocolate negro
2. Detrás del gimnasio de la escuela
3. Nunca
4. A Yuuki, porque el es Chocoball Takahashi!
5. Ai shiteruze!(os quiero!)
Takuya
1.Chocolate negro
2. En una habitación donde estuvieramos solos.
3. Si. Me hicieron ir a un parque
4. Imposible!
5. I love you
Kanon
1.negro
2. una situación informal
3. Si. Una chica más joven que yo me citó y me confesó su amor.
4. Miku y Yuuki. Porque tal vez les gustan los dulces
5.Vamos, seguidme!!
Yuuki
1. Cualquier tipo, si hay amor
2. Quedar con una persona y…
3. Una chica me dio chocolate y me confesó su amor
4. Kanon-san. Porque tenemos los mismos gustos con el chocolate.
5. I love you
Teruki
1. Que no sea muy dulce!
2. En el camino de la escuela a casa
3. No.
4. Yuuki. Les gustan las chocobolas. Y le encantan los dulces!
5. “suki”(amor)
Traduccion:An Cafe Spain
Las preguntas que se les hacen a los miembros son :
1 .¿Que clase de chocolate os gusta?
2. ¿Cual seria la situacion ideal a la hora de recibir chocolate?
3. ¿Alguna vez se te han declarado el día de San Valentín?
4. ¿A que persona de la banda escogerias si tuvieras que darle chocolate y confesarle tu amor? ¿Y porque?
5. En otros paises, los hombres confiesan su amor a las mujeres el día de San Valentín. Asi que por favor, da un mensaje de San Valentín a los fans extranjeros.
Miku
1. Me gusta el chocolate negro
2. Detrás del gimnasio de la escuela
3. Nunca
4. A Yuuki, porque el es Chocoball Takahashi!
5. Ai shiteruze!(os quiero!)
Takuya
1.Chocolate negro
2. En una habitación donde estuvieramos solos.
3. Si. Me hicieron ir a un parque
4. Imposible!
5. I love you
Kanon
1.negro
2. una situación informal
3. Si. Una chica más joven que yo me citó y me confesó su amor.
4. Miku y Yuuki. Porque tal vez les gustan los dulces
5.Vamos, seguidme!!
Yuuki
1. Cualquier tipo, si hay amor
2. Quedar con una persona y…
3. Una chica me dio chocolate y me confesó su amor
4. Kanon-san. Porque tenemos los mismos gustos con el chocolate.
5. I love you
Teruki
1. Que no sea muy dulce!
2. En el camino de la escuela a casa
3. No.
4. Yuuki. Les gustan las chocobolas. Y le encantan los dulces!
5. “suki”(amor)
Traduccion:An Cafe Spain
Etiquetas:
Traducciones
domingo, 24 de mayo de 2009
An Cafe en Los Angeles
Muchas de estas preguntas vienen a raiz de lo que escribisteis en el blog! Vamos a hablar un poco sobre eso! Nuestro tema es: “el viaje!”
TERUKI!!!!
Teruki: SII?! (la banda se rie)
Teruki, hemos oído que has perdido tu cámara digital en Mexico
Teruki: (risas) Si, la he perdido. Me puse muy nervioso cuando no la vi y empece a decir “Oh NO! ¿Dónde esta mi cámara?!” Pero he estado subiendo fotos durante toda la gira así que solo he pasado dos dias sin hacer fotos.
En vuestro blog, tambien mencionabas que la gira ha hecho que mejorarais con el sonido y que la mentalidad de cada miembro ha cambiado. ¿Qué querías decir con eso?
Teruki: Lo que queria decir era decir era que, aparte de que nuestro sonido haya cambiado, la forma de plantearse las cosas de los miembros de An Cafe es diferente ahora. Cada uno toca con sus propios sentimientos y eso hace que el sonido y la puesta en escena refleje los cambios que ha hecho cada uno.
La última vez os preguntamos qué música Jpop escuchabais. “Que tipo de musica habeis estado escuchando más durante esta gira?
Yuuki: Kumi Koda
Miku: Ayumi Hamasaki, T.M. Revolution
Kanon: (pausa larga) Um, música Otaku... (los miembros de la banda se rien)
Música Otaku? Quieres decir canciones de Anime?
Kanon:Si bueno...si, canciones de anime.
OK. Takuya?
Takuya: Glay y música variada. Escucho muchos tipos diferentes de música.
Teruki: Sofia, y Takui Nakajima. Habeis oido hablar de el? Es un cantante visual kei.
Fui a uno de vuestros conciertos en Japon. Y hubo un mini-espacio dedicado al chequeo de ropa interior durante la canción Duck No Magical Adventure. ¿Tambien incorporais cosas como esas a los conciertos en el extranjero?
Miku: Si, siempre interpretamos Duck No Magical Adventure. Tambien en nuestros conciertos en el extranjero. Pero, emm...en cuanto a lo de la ropa interior. No lo hacemos a nivel internacional (risas). Es parte de nuestra política. E incluso hemos dejado de hacerlo en los conciertos en Japon.
La ropa que llevais en esta gira es la misma que llevais en el PV de AROMA. En cada single llevais un estilo diferente. ¿Cómo os viene la inspiración para esos trajes?
Miku: Nosotros siempre escogemos la ropa que queremos llevar pero siempre ha de estar basada en aquello de lo que el single este hablando.
¿De que PV o concierto es vuestro traje preferido?
Miku: Mis favoritos son los trajes del Nyappy in the World” que llevamos en Osaka!
Yuuki: "Cherry Saku Yuki"
Kanon: El que nos pusimos para el album de Gokutama Rock Cafe
Takuya: "Cherry Saku Yuki"
Teruki: Um (risas) Shikisai Moment.
Ahora que estas en Estados Unidos, ¿cual es vuestra palabra preferida en inglés? Si es una palabrota no pasara nada.
Miku: (immediatamente) Garfy!
(toda la banda se empieza a partir de la risa)
Girlfriend?
(Nota: La palabra Garfy suena parecida a la pronunciación japonesa de girlfriend)
Miku: (riéndose aun) GARFY. Es una palabra de argot.
Teruki: Es un argot de los miembros de An Cafe
Miku: No sabeis lo que significa,¿no?
Teruki: Deberias explicarselo!
Miku: Ok. (señala a Yuuki) El es un Garfy!
Yuuki: Porque?? Porque me señalas a mi??(toda la banda se rie)No lo soy!!
Takuya: (riendose) Yuuki es el simbolo del Garfy.
Yuuki: No lo entiendo! (A Miku) Eso encaja mas contigo!
Garfy. ¿Que significa?
(se rien)
Miku: Significa autor de novelas pornográficas.(Se hace el silencio)
(se empiezan a partir otra vez)
Pornografica...ya veo. Como la deletreais?
Miku: Garfy. Y-U-U-K-I.
(la banda se rie y señala a Yuuki)
Hubo algun concierto en esta gira que haya destacado por algun motivo sobre el de los demas?
Yuuki: Creo que el de Mexico, destacó. El aire estaba tan concentrado y habia tan poco que nuestros movimientos estaban muy limitados, y realmente tuvimos que poner todo nuestro empeño para mostrar dinamismo ahi arriba.
Hasta el momento, ¿cual ha sido la parte mas dificil de la gira?
Miku: El aire de Mexico. Habia muy poco aire en serio! Tuve que inhalar oxigeno a traves de una mascarilla.
Y cual ha sido la parte mas gratificante?
Miku: En Argentina algunos fans estaban esperando delante del hotel en el que estabamos. Nos dieron una carta en la que decia “Gracias por crear la palabra Nyappy”. Eso me hizo pensar porque Argentina, geograficamente, esta en la otra punta del mundo con respecto a Japon. Y a pesar de eso, la palabra Nyappy llega a todos lados. Incluso hay gente en Argentina que la conoce. Cuando creamos la palabra Nyappy no le dimos importancia. Quiero decir que era para divertirnos y por aquel entonces no nos dabamos cuenta de lo que llegaria a significar. Pero ahora vemos la importancia de la palabra nyappy.
Vale, llegados a este punto, habeis viajado muchisimo. ¿Que es lo mas divertido que os ha pasado en esta gira?
Miku: (risas). Si, por ahora, lo que paso en Chile.
(los otros miembros un segundo despues: Chile!)
Miku: Ok, Chile. Hubo un chico muy raro al que no conociamos que salto al escenario y me abrazo.
(la banda se rie)
Miku: Pero es que salto desde el balcon del segundo piso!! Fue totalmente inesperado!
¿Donde estaba seguridad?
Miku: Oh estaban alli y me pidieron disculpas despues. (risas)
¿Os llevasteis algun manga para leer? Lei en los blogs hace nada que os gustaba leer manga. Como Kuroshitsuji...
Yuuki: Yo he traido NANA.
Miku: Rudo Vihhi Kakumei (Ludwig Revolution)
Y Miku, hace poco, hiciste el cosplay de Ciel de Kuroshitsuji,verdad?
Miku: Adoro a Ciel y adoro Kuroshitsuji. Ciel es mi personaje favorito. Una revista me ofrecio la oportunidad de hacer fotos con su cosplay y fui muy feliz por eso.
¿Algo que algun Cafekko haya hecho o os haya dado que os haya emocionado durante esta gira?
Miku: Hubo algunos Cafekkos que fueron a todos los conciertos de Europa y al que hubo en Rusia. Nos dieron un banner enorme de unos 10 metros de largo! Y fueron recogiendo firmas de todos los conciertos. Nos impresiono y nos emociono muchisimo!
Para seguir con el tema del viaje, nuestra ultima pregunta: ¿Que aerolinea recomendais?
An Cafe: AEROLINEA?? (la banda se rie)
Kanon: (que esta pensando seriamente) Aerolinea... que aerolinea...Singapore Airlines.
Takuya: Air Canada.
Teruki: Lufthansa!
Ok. Bueno, nuestra ultima pregunta es para Yuuki. Yuuki, la ultima vez te preguntamos si eras fan de DJ OZMA. Hoy queremos saber si te quitaras la peluca y las gafas y revelarás al mundo tu identidad.
(La banda se rie)
Yuuki: Puede que me quite la peluca en algun momento, porque tengo calor. Pero no puedo quitarme las gafas de sol. Estan atadas a mi. Son como una parte mas de mi cuerpo!!I
(la banda se rie mas aun)
Teruki: Asi que no te las puedes quitar!?
Yuki: No! De verdad, no puedo hacer eso.
Miku: (risas)Estan muy unidos. Yuuki y sus gafas.
Esperaba una respuesta diferente...
Miku: Porque?Porque??
Esperaba que dijera “SI! Revelare al mundo mi identidad!!”
Yuuki: Tal vez cuando beso a una chica. Entonces si que me tengo quitar las gafas!
(la banda se rie a carcajada limpia)
Teruki: Creo que ahora no es el momento de plantear eso (risas)
Ok! Muchas gracias por la entrevista!
An Cafe: Thank you!!
TERUKI!!!!
Teruki: SII?! (la banda se rie)
Teruki, hemos oído que has perdido tu cámara digital en Mexico
Teruki: (risas) Si, la he perdido. Me puse muy nervioso cuando no la vi y empece a decir “Oh NO! ¿Dónde esta mi cámara?!” Pero he estado subiendo fotos durante toda la gira así que solo he pasado dos dias sin hacer fotos.
En vuestro blog, tambien mencionabas que la gira ha hecho que mejorarais con el sonido y que la mentalidad de cada miembro ha cambiado. ¿Qué querías decir con eso?
Teruki: Lo que queria decir era decir era que, aparte de que nuestro sonido haya cambiado, la forma de plantearse las cosas de los miembros de An Cafe es diferente ahora. Cada uno toca con sus propios sentimientos y eso hace que el sonido y la puesta en escena refleje los cambios que ha hecho cada uno.
La última vez os preguntamos qué música Jpop escuchabais. “Que tipo de musica habeis estado escuchando más durante esta gira?
Yuuki: Kumi Koda
Miku: Ayumi Hamasaki, T.M. Revolution
Kanon: (pausa larga) Um, música Otaku... (los miembros de la banda se rien)
Música Otaku? Quieres decir canciones de Anime?
Kanon:Si bueno...si, canciones de anime.
OK. Takuya?
Takuya: Glay y música variada. Escucho muchos tipos diferentes de música.
Teruki: Sofia, y Takui Nakajima. Habeis oido hablar de el? Es un cantante visual kei.
Fui a uno de vuestros conciertos en Japon. Y hubo un mini-espacio dedicado al chequeo de ropa interior durante la canción Duck No Magical Adventure. ¿Tambien incorporais cosas como esas a los conciertos en el extranjero?
Miku: Si, siempre interpretamos Duck No Magical Adventure. Tambien en nuestros conciertos en el extranjero. Pero, emm...en cuanto a lo de la ropa interior. No lo hacemos a nivel internacional (risas). Es parte de nuestra política. E incluso hemos dejado de hacerlo en los conciertos en Japon.
La ropa que llevais en esta gira es la misma que llevais en el PV de AROMA. En cada single llevais un estilo diferente. ¿Cómo os viene la inspiración para esos trajes?
Miku: Nosotros siempre escogemos la ropa que queremos llevar pero siempre ha de estar basada en aquello de lo que el single este hablando.
¿De que PV o concierto es vuestro traje preferido?
Miku: Mis favoritos son los trajes del Nyappy in the World” que llevamos en Osaka!
Yuuki: "Cherry Saku Yuki"
Kanon: El que nos pusimos para el album de Gokutama Rock Cafe
Takuya: "Cherry Saku Yuki"
Teruki: Um (risas) Shikisai Moment.
Ahora que estas en Estados Unidos, ¿cual es vuestra palabra preferida en inglés? Si es una palabrota no pasara nada.
Miku: (immediatamente) Garfy!
(toda la banda se empieza a partir de la risa)
Girlfriend?
(Nota: La palabra Garfy suena parecida a la pronunciación japonesa de girlfriend)
Miku: (riéndose aun) GARFY. Es una palabra de argot.
Teruki: Es un argot de los miembros de An Cafe
Miku: No sabeis lo que significa,¿no?
Teruki: Deberias explicarselo!
Miku: Ok. (señala a Yuuki) El es un Garfy!
Yuuki: Porque?? Porque me señalas a mi??(toda la banda se rie)No lo soy!!
Takuya: (riendose) Yuuki es el simbolo del Garfy.
Yuuki: No lo entiendo! (A Miku) Eso encaja mas contigo!
Garfy. ¿Que significa?
(se rien)
Miku: Significa autor de novelas pornográficas.(Se hace el silencio)
(se empiezan a partir otra vez)
Pornografica...ya veo. Como la deletreais?
Miku: Garfy. Y-U-U-K-I.
(la banda se rie y señala a Yuuki)
Hubo algun concierto en esta gira que haya destacado por algun motivo sobre el de los demas?
Yuuki: Creo que el de Mexico, destacó. El aire estaba tan concentrado y habia tan poco que nuestros movimientos estaban muy limitados, y realmente tuvimos que poner todo nuestro empeño para mostrar dinamismo ahi arriba.
Hasta el momento, ¿cual ha sido la parte mas dificil de la gira?
Miku: El aire de Mexico. Habia muy poco aire en serio! Tuve que inhalar oxigeno a traves de una mascarilla.
Y cual ha sido la parte mas gratificante?
Miku: En Argentina algunos fans estaban esperando delante del hotel en el que estabamos. Nos dieron una carta en la que decia “Gracias por crear la palabra Nyappy”. Eso me hizo pensar porque Argentina, geograficamente, esta en la otra punta del mundo con respecto a Japon. Y a pesar de eso, la palabra Nyappy llega a todos lados. Incluso hay gente en Argentina que la conoce. Cuando creamos la palabra Nyappy no le dimos importancia. Quiero decir que era para divertirnos y por aquel entonces no nos dabamos cuenta de lo que llegaria a significar. Pero ahora vemos la importancia de la palabra nyappy.
Vale, llegados a este punto, habeis viajado muchisimo. ¿Que es lo mas divertido que os ha pasado en esta gira?
Miku: (risas). Si, por ahora, lo que paso en Chile.
(los otros miembros un segundo despues: Chile!)
Miku: Ok, Chile. Hubo un chico muy raro al que no conociamos que salto al escenario y me abrazo.
(la banda se rie)
Miku: Pero es que salto desde el balcon del segundo piso!! Fue totalmente inesperado!
¿Donde estaba seguridad?
Miku: Oh estaban alli y me pidieron disculpas despues. (risas)
¿Os llevasteis algun manga para leer? Lei en los blogs hace nada que os gustaba leer manga. Como Kuroshitsuji...
Yuuki: Yo he traido NANA.
Miku: Rudo Vihhi Kakumei (Ludwig Revolution)
Y Miku, hace poco, hiciste el cosplay de Ciel de Kuroshitsuji,verdad?
Miku: Adoro a Ciel y adoro Kuroshitsuji. Ciel es mi personaje favorito. Una revista me ofrecio la oportunidad de hacer fotos con su cosplay y fui muy feliz por eso.
¿Algo que algun Cafekko haya hecho o os haya dado que os haya emocionado durante esta gira?
Miku: Hubo algunos Cafekkos que fueron a todos los conciertos de Europa y al que hubo en Rusia. Nos dieron un banner enorme de unos 10 metros de largo! Y fueron recogiendo firmas de todos los conciertos. Nos impresiono y nos emociono muchisimo!
Para seguir con el tema del viaje, nuestra ultima pregunta: ¿Que aerolinea recomendais?
An Cafe: AEROLINEA?? (la banda se rie)
Kanon: (que esta pensando seriamente) Aerolinea... que aerolinea...Singapore Airlines.
Takuya: Air Canada.
Teruki: Lufthansa!
Ok. Bueno, nuestra ultima pregunta es para Yuuki. Yuuki, la ultima vez te preguntamos si eras fan de DJ OZMA. Hoy queremos saber si te quitaras la peluca y las gafas y revelarás al mundo tu identidad.
(La banda se rie)
Yuuki: Puede que me quite la peluca en algun momento, porque tengo calor. Pero no puedo quitarme las gafas de sol. Estan atadas a mi. Son como una parte mas de mi cuerpo!!I
(la banda se rie mas aun)
Teruki: Asi que no te las puedes quitar!?
Yuki: No! De verdad, no puedo hacer eso.
Miku: (risas)Estan muy unidos. Yuuki y sus gafas.
Esperaba una respuesta diferente...
Miku: Porque?Porque??
Esperaba que dijera “SI! Revelare al mundo mi identidad!!”
Yuuki: Tal vez cuando beso a una chica. Entonces si que me tengo quitar las gafas!
(la banda se rie a carcajada limpia)
Teruki: Creo que ahora no es el momento de plantear eso (risas)
Ok! Muchas gracias por la entrevista!
An Cafe: Thank you!!
Etiquetas:
Traducciones
Neo genesis Volumen 35
Se ven ftos de cada lugar de la gira!!! *-*
En la de Barcelona se ve una camiseta Cafekko Spain TT_TT
En la de Barcelona se ve una camiseta Cafekko Spain TT_TT
Etiquetas:
Imagenes
sábado, 23 de mayo de 2009
Entrada de Miku: 20 de mayo
Una promesa a Oka-sano( ≧∀≦)o
Nyappy o( ≧∀≦)o
Soy Miku.
Hoy ha habido photshoot para KERA☆ He tenido que llevar mi traje de Judo. Le prometi a Oka-san, el editor, que me haría una sesión de fotos para KERA con mi judogi y mi sueño se ha cumplido hoy. El photoshoot ha sido esta mañana temprano en el dojo Yoshida. Tenia que vencer a Junior-san y me dejo derrotarle muchas veces. Probablemente veréis el cuerpo de Junior-san tirado por el suelo en las fotos de KERA, ya veréis! La foto es de mi judogi y el cinturón es el que usaba en el instituto. Tiene mi nombre real inscrito, pero que mas da (risas)
(en el cinturon pone "Tsukiyama)
Ahora, os dire a todos una frase que me encanta. Mi profesor solia decírmela siempre.
"El sudor que sudas no miente”
No es guay? Me gusta como suena.*
El mes que viene tengo un photoshoot acerca de la actividad extraescolar que hacia en la escuela. La actividad es aun un secreto. Estoy muy contento por eso. Quiero moverme mucho o(≧∀≦)o
Supestamente Junior-san tambien hacia esa actividad asi que quiero desfiarle ☆
Y hoy me he cambiado todos los piercings que tenia. Mi oreja derecha se ve asi ahora o(・∀・)o
Creo que me he pasado un poco, pero me gusta ∪・ω・∪
Si hay gente que se hace mi cosplay, estaría bien que usarais esta imagen de referencia o(≧∀≦)o
Bueno, bye nyappy o(≧∀≦)o
******
*Nota de An Cafe Spain: En japones, la frase que le gusta a Miku suena asi:
"Nagashita ase wa uso wa tsukanai"
Nyappy o( ≧∀≦)o
Soy Miku.
Hoy ha habido photshoot para KERA☆ He tenido que llevar mi traje de Judo. Le prometi a Oka-san, el editor, que me haría una sesión de fotos para KERA con mi judogi y mi sueño se ha cumplido hoy. El photoshoot ha sido esta mañana temprano en el dojo Yoshida. Tenia que vencer a Junior-san y me dejo derrotarle muchas veces. Probablemente veréis el cuerpo de Junior-san tirado por el suelo en las fotos de KERA, ya veréis! La foto es de mi judogi y el cinturón es el que usaba en el instituto. Tiene mi nombre real inscrito, pero que mas da (risas)
(en el cinturon pone "Tsukiyama)
Ahora, os dire a todos una frase que me encanta. Mi profesor solia decírmela siempre.
"El sudor que sudas no miente”
No es guay? Me gusta como suena.*
El mes que viene tengo un photoshoot acerca de la actividad extraescolar que hacia en la escuela. La actividad es aun un secreto. Estoy muy contento por eso. Quiero moverme mucho o(≧∀≦)o
Supestamente Junior-san tambien hacia esa actividad asi que quiero desfiarle ☆
Y hoy me he cambiado todos los piercings que tenia. Mi oreja derecha se ve asi ahora o(・∀・)o
Creo que me he pasado un poco, pero me gusta ∪・ω・∪
Si hay gente que se hace mi cosplay, estaría bien que usarais esta imagen de referencia o(≧∀≦)o
Bueno, bye nyappy o(≧∀≦)o
******
*Nota de An Cafe Spain: En japones, la frase que le gusta a Miku suena asi:
"Nagashita ase wa uso wa tsukanai"
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Takuya: 19 de mayo
Ahora mismo
Soy takuya.
El concierto del Tokio Big Sight ha acabado sin problemas y acabamos de terminarlo cuando ya tenemos muchisimas mas cosas por hacer: photoshoots, grabaciones y composiciones. Casi no he tenido tiempo de sentir la emoción post-concierto, pero tengo una nueva meta y eso me da fuerzas. Seguiremos hacia adelante, asi que por favor, seguid con nosotros.
Ahora vamos a empezar a grabar. Kanon esta tocando el bajo en estos momentos. Se esta esforzando mas de lo habitual. Le hare algunos arreglos a la guitarra mientras el sigue con lo suyo.
Bien, bien
Soy takuya.
El concierto del Tokio Big Sight ha acabado sin problemas y acabamos de terminarlo cuando ya tenemos muchisimas mas cosas por hacer: photoshoots, grabaciones y composiciones. Casi no he tenido tiempo de sentir la emoción post-concierto, pero tengo una nueva meta y eso me da fuerzas. Seguiremos hacia adelante, asi que por favor, seguid con nosotros.
Ahora vamos a empezar a grabar. Kanon esta tocando el bajo en estos momentos. Se esta esforzando mas de lo habitual. Le hare algunos arreglos a la guitarra mientras el sigue con lo suyo.
Bien, bien
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Kanon: 19 de mayo
No me puedo levantar (de Kanon)
Hey hey, soy Kanon, el excavador.
Gracias por el Big Sight de Tokio
Estoy agotado pero ha sido muy divertido.
Estoy sonriendo aunque me duelan los músculos
Hoy hay grabacion
Decidimos quedar a las 11:30, pero cuando me desperte eran las 11:58
Tuve que invitarles a todos a un McDonalds (risas).
Odio el sentimiento que queda cuando te das cuenta de que ya lo has hecho.
Es como si fuera el fin de tu propio mundo.
Es más, cuando ya lo has pasado, deseas que tu mundo se acabe(risas)
Bueno, trabajaré mucho hoy(・ω・)
*****
Se refiere al concierto del Big Sight =)
Hey hey, soy Kanon, el excavador.
Gracias por el Big Sight de Tokio
Estoy agotado pero ha sido muy divertido.
Estoy sonriendo aunque me duelan los músculos
Hoy hay grabacion
Decidimos quedar a las 11:30, pero cuando me desperte eran las 11:58
Tuve que invitarles a todos a un McDonalds (risas).
Odio el sentimiento que queda cuando te das cuenta de que ya lo has hecho.
Es como si fuera el fin de tu propio mundo.
Es más, cuando ya lo has pasado, deseas que tu mundo se acabe(risas)
Bueno, trabajaré mucho hoy(・ω・)
*****
Se refiere al concierto del Big Sight =)
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Teruki:19 de mayo
Persona, persona, persona.
Teruki death.
Hoy hemos tenido photoshoot y entrevista para la NEO-san. Nos vestimos con la ropa que llevaremos en el Nuevo single de Agosto ☆
Durante la entrevista, me he tomado mi tiempo para reflexionar sobre lo de ayer, y creo que si me hubiera subido al escenario en las mismas condiciones que en el Shibuya AX(durante la gira mundial), definitivamente no hubiera podido. La presión y los nervios eran totalmente diferentes alli. Durante el concierto, experimente la madurez conseguida estos ultimos dos meses. Estaba frenetico. Intentaba concentrarme y no consumirme en el hall. Temblaba como si fuera a desmigajarme, y después cuando tocabamos volvía a temblar. Porque si yo, que soy el pilar del sonido, me desmoronaba, no importaria cuanto se esforzaran los demas miembros, todo sería inútil. Y en una sala tan grande como esta, ya era bastante dificil mantener el sonido adecuado.
Incluso cuando intentas relajarte, si pones toda tu energia en lo que haces, no os podeis imaginar la diferencia brutal que se consigue. Si alguien hubiera sabido que es lo que iba mal, no hubieramos tenido problemas. Pero de algún modo, supe porque me sentia asi ayer. Pensé “Oh! Es esto!”, y me di cuenta de que solo me estaba preparando para hacerlo mejor.En aquel momento rei para mis adentros☆
Tambien, durante la gira mundial, me di cuenta de que la cancion que necesitaba mejorarse, como banda en general, era “Orange Dream”. Pense que me arrepentiría si no mostraba una mejora en este concierto. Y cuando digo mejora, no me refiero a cambiar las frases ni nada de eso. Si cambias un par de notas suena exactamente igual. Me refiero a la espresion y al sentimiento. De todas formas, se que aun nos falta experiencia. No obstante si una pequeña parte de nuestra experiencia os llegara, seria muy feliz.
Y no, la noche anterior no pude dormir. Creo que dormi solo una hora y media. Por eso estaba tan cansado durante el ensayo y se me hizo bastante duro. Pero durante el concierto todas estas cosas volaron de mi mente. Lo raro, es que después del concierto cuando volvi a casa, jugué a fami-con (videojuegos) y estuve bebiendo cerveza hasta que se hizo de dia. No tenia nada de sueño. Creo que la excitación del dia me acompaño hasta el final.
Buenas noches.
Teruki death.
Hoy hemos tenido photoshoot y entrevista para la NEO-san. Nos vestimos con la ropa que llevaremos en el Nuevo single de Agosto ☆
Durante la entrevista, me he tomado mi tiempo para reflexionar sobre lo de ayer, y creo que si me hubiera subido al escenario en las mismas condiciones que en el Shibuya AX(durante la gira mundial), definitivamente no hubiera podido. La presión y los nervios eran totalmente diferentes alli. Durante el concierto, experimente la madurez conseguida estos ultimos dos meses. Estaba frenetico. Intentaba concentrarme y no consumirme en el hall. Temblaba como si fuera a desmigajarme, y después cuando tocabamos volvía a temblar. Porque si yo, que soy el pilar del sonido, me desmoronaba, no importaria cuanto se esforzaran los demas miembros, todo sería inútil. Y en una sala tan grande como esta, ya era bastante dificil mantener el sonido adecuado.
Incluso cuando intentas relajarte, si pones toda tu energia en lo que haces, no os podeis imaginar la diferencia brutal que se consigue. Si alguien hubiera sabido que es lo que iba mal, no hubieramos tenido problemas. Pero de algún modo, supe porque me sentia asi ayer. Pensé “Oh! Es esto!”, y me di cuenta de que solo me estaba preparando para hacerlo mejor.En aquel momento rei para mis adentros☆
Tambien, durante la gira mundial, me di cuenta de que la cancion que necesitaba mejorarse, como banda en general, era “Orange Dream”. Pense que me arrepentiría si no mostraba una mejora en este concierto. Y cuando digo mejora, no me refiero a cambiar las frases ni nada de eso. Si cambias un par de notas suena exactamente igual. Me refiero a la espresion y al sentimiento. De todas formas, se que aun nos falta experiencia. No obstante si una pequeña parte de nuestra experiencia os llegara, seria muy feliz.
Y no, la noche anterior no pude dormir. Creo que dormi solo una hora y media. Por eso estaba tan cansado durante el ensayo y se me hizo bastante duro. Pero durante el concierto todas estas cosas volaron de mi mente. Lo raro, es que después del concierto cuando volvi a casa, jugué a fami-con (videojuegos) y estuve bebiendo cerveza hasta que se hizo de dia. No tenia nada de sueño. Creo que la excitación del dia me acompaño hasta el final.
Buenas noches.
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Blog de Teruki 18-05-09
Titulo:Cuenta Atrás.
Teruki death!
Gracias por hoy tokyo big sight! Después de terminar el vivo, regresé a casa después de las 9, y después de que yo habia bebido cerveza y jugado a Puyo Puyo, así que realmente no siento que el vivo del Big Vista haya sido hoy ...
Pero aún así, yo recuerdo el intensa paisaje. No era como durante un ensayo normal, cuando la gente llegó , lo hicieron realmente bien. Es un rango diferente del Shibukou, NHK Hall o el Summer Dive. Durante el ensayo que podía escuchar mi sonido retrasado un par de segundos y haciéndose eco de lejos. Fue una sensacion agradable.
A diferencia, durante la gira, huboian partes que no estan bien unidas, por lo que se trataba de un vivo que habían un montón de errores todavía, y que dejó muchas cosas para trabajar. Pero tengo la confianza de puedo ofrecer un ritmo diferente a partir de este año desde las actuaciones en Tokio en el JCB Hall y la sala Shibuya AX ☆ Ha sido genial , sino hubiese sido por que aun me asustaba el paisaje ( se refiere al escenario, el vivo en si) ...(-"-;)
Y siento como si me hubiese pusto todos mis pensamientos en todas y cada una de las canciones como si hubiesemos mirando todos hacia el fondo.En lugar de hacer una llamativo decorado con la bateria, yo pensaba que sólo había que expresar con mi sonido. Porque la gente puede tener dificultades para ver el escenario desde atras, pero el sonido llega por todos los caminos asta el fondo. Oh sí sí, tú sabes cómo hacer un vivo después de la que hayas dicho "mostrar sentimientos en el sonido". Durante el after party, dijo Yuuji "Teru Teru en realidad tus ultimas palabras me han llegado al corazon ~!". Cuando un baterista senpai te dice algo como esto, realmente te hace muy feliz ☆
Pero ... de todos modos, el Big Sigth es realmente enorme.
Y hoy, se han hecho los anuncios para la gira de toño, Zepp Tour, y el próximo año al comienzo de año el Nihon Budoukan. Yo lo haré. Para el 1 de Enero del 2009, estoy planeando convertirme en un hombre apto para tocar la batería en el Budoukan. No creo que lo sea ahora mismo . Voy a empezar a buscar maneras de crecer.
Quizás es porque veo una gran montaña ahora, pero creo que tenemos más de un obstáculo aun. De todos modos, buenas noches.
Teruki death!
Gracias por hoy tokyo big sight! Después de terminar el vivo, regresé a casa después de las 9, y después de que yo habia bebido cerveza y jugado a Puyo Puyo, así que realmente no siento que el vivo del Big Vista haya sido hoy ...
Pero aún así, yo recuerdo el intensa paisaje. No era como durante un ensayo normal, cuando la gente llegó , lo hicieron realmente bien. Es un rango diferente del Shibukou, NHK Hall o el Summer Dive. Durante el ensayo que podía escuchar mi sonido retrasado un par de segundos y haciéndose eco de lejos. Fue una sensacion agradable.
A diferencia, durante la gira, huboian partes que no estan bien unidas, por lo que se trataba de un vivo que habían un montón de errores todavía, y que dejó muchas cosas para trabajar. Pero tengo la confianza de puedo ofrecer un ritmo diferente a partir de este año desde las actuaciones en Tokio en el JCB Hall y la sala Shibuya AX ☆ Ha sido genial , sino hubiese sido por que aun me asustaba el paisaje ( se refiere al escenario, el vivo en si) ...(-"-;)
Y siento como si me hubiese pusto todos mis pensamientos en todas y cada una de las canciones como si hubiesemos mirando todos hacia el fondo.En lugar de hacer una llamativo decorado con la bateria, yo pensaba que sólo había que expresar con mi sonido. Porque la gente puede tener dificultades para ver el escenario desde atras, pero el sonido llega por todos los caminos asta el fondo. Oh sí sí, tú sabes cómo hacer un vivo después de la que hayas dicho "mostrar sentimientos en el sonido". Durante el after party, dijo Yuuji "Teru Teru en realidad tus ultimas palabras me han llegado al corazon ~!". Cuando un baterista senpai te dice algo como esto, realmente te hace muy feliz ☆
Pero ... de todos modos, el Big Sigth es realmente enorme.
Y hoy, se han hecho los anuncios para la gira de toño, Zepp Tour, y el próximo año al comienzo de año el Nihon Budoukan. Yo lo haré. Para el 1 de Enero del 2009, estoy planeando convertirme en un hombre apto para tocar la batería en el Budoukan. No creo que lo sea ahora mismo . Voy a empezar a buscar maneras de crecer.
Quizás es porque veo una gran montaña ahora, pero creo que tenemos más de un obstáculo aun. De todos modos, buenas noches.
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Blog de Teruki 17-05-09
Titulo:Queridos Nervios.
Teruki death.
El gen-pro terminó ayer, y hoy es un día de descanso. Pero aún así, me fui a corta el pelo, fui alrededor de muchas tiendas de instrumentos , controlando el Big Sight, y después entre en el estudio por lo que es estaba poco histerico.
Pienso "mañana es un vivo así que debo ir a cortarme el pelo" es algo inusual. No es por que me importe que piensen que parece Nagata
Fui a un par de tiendas de instrumento y de electrodomesticos y almacenes, pero no pude encontrar lo que buscaba. Incluso cuando le pregunté a los empleados, todos ellos dijeron: "No creo que haya tiendas que lo tengan ~. Creo que tendrías que pedirlo de antemano". Pero entonces, un empleado en una tienda de instrumento en Shibuya dijo "oh, si estas buscando ese articulo, en Akihabara Yodo ○ Shi Cámara lo tienen", así que fui a buscarlo, pero el conjunto era tal que estaba sorprendido. Dejan que Akiba sea como un lugar sagrado. Yo tengo ya en mis manos seguro ese articulo.
Aquí están mis pensamientos después de que fui a visitar el Big Sight ... es más grande de lo que habia pensado y tengo mucho miedo (-x-;) Es mucho más grande que el Summer Dive.
Incluso aunque sea de gran escala el vivo de mañana, quiero seguir tocando firmemente mi propio ritmo. Eso es en lo que me voy a centrar en mi batería. Y quiero hacer un buen vivo. Es el último gran vivo para el 5º aniversario, por lo que voy a poner mi corazón y en mi manera de tocar para que todas y cada canción lleguen a todos. Incluso para las personas que no pueden venir, voy a tocar tan duro que va a llegar a todo el mundo, así que por favor atraparlo.
Para aquellos Cafekkos que se vienen mañana, tenemos algo que deciros de antemano, por lo que le estarar esperando.
Buenas noches.
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Blog de Miku 17-05-09
Titulo:Es casi la hora o (≧ ∀ ≦) o
Nyappy o (≧ ∀ ≦) o Soy Miku.
El Big Sght es finalmente ya mañana.
Para ser sincero, esta vez este vivo es un vivo especial para mí. Es por eso que estoy más nervioso de lo habitual. Sólo tengo el apoyo Cafekkospara . De todos modos, quiero crear un pasillo de atmósfera nyappy mañana! Y yo quiero amar a todo el mundo ,todos los que pueda y volver a casa. Quiero amaros tanto que las lágrimas que caen. Voy a hacerlo lo mejor que pueda!
Nyappy o (≧ ∀ ≦) o Soy Miku.
El Big Sght es finalmente ya mañana.
Para ser sincero, esta vez este vivo es un vivo especial para mí. Es por eso que estoy más nervioso de lo habitual. Sólo tengo el apoyo Cafekkospara . De todos modos, quiero crear un pasillo de atmósfera nyappy mañana! Y yo quiero amar a todo el mundo ,todos los que pueda y volver a casa. Quiero amaros tanto que las lágrimas que caen. Voy a hacerlo lo mejor que pueda!
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Blog de Takuya 17-05-09
Titulo:Mañana.
Soy Takuya.
Mañana es la final del Big Sight. Fuimos a visitar la sala hoy, el escenario tiene la forma para poder ejecutar todos los que queremos hacer, así que estoy muy emocionado!
Yo también tengo un nueva compañero ( la nueva guitarra), así que estoy lleno de impaciencia
Ahora estoy muy emocionado !
Ok , lo hare lo mejor que pueda!
Pues bien, buenas noches.
Soy Takuya.
Mañana es la final del Big Sight. Fuimos a visitar la sala hoy, el escenario tiene la forma para poder ejecutar todos los que queremos hacer, así que estoy muy emocionado!
Yo también tengo un nueva compañero ( la nueva guitarra), así que estoy lleno de impaciencia
Ahora estoy muy emocionado !
Ok , lo hare lo mejor que pueda!
Pues bien, buenas noches.
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Blog de Kanon 16-05-09
Titulo:Invasión de Kanon
La gran construcción del Big Sigth ha comenzado hoy.
Vinimos a hacer un ataque sorpresa
Los pasillos del Big Sight, cuando no habia nadie alrededor
Siento como he hubiese venido de infiltrando en una escuela por la noche o algo parecido(゜∀゜*) Doki Doki
La gran construcción del Big Sigth ha comenzado hoy.
Vinimos a hacer un ataque sorpresa
Los pasillos del Big Sight, cuando no habia nadie alrededor
Siento como he hubiese venido de infiltrando en una escuela por la noche o algo parecido(゜∀゜*) Doki Doki
Etiquetas:
traduccionesblog
viernes, 22 de mayo de 2009
Fotos que subio Miku en el Blog!
Como veis el humor de Miku tiene subidas y bajada , es normal
Ahora esta de nuevo animado
Salio a pasarselo bien con amigos
Y esta contento por que compro comida especial para su princesa Nyappy-chan
Como veis Miku sigue siendo Miku!^^
Como veis el humor de Miku tiene subidas y bajada , es normal
Ahora esta de nuevo animado
Salio a pasarselo bien con amigos
Y esta contento por que compro comida especial para su princesa Nyappy-chan
Como veis Miku sigue siendo Miku!^^
Etiquetas:
Imagenes
Encuesta cerrada!
Se acabo la encuesta!
A la pregunta sobre los producos del FinalNyappy:
QUE REGALO ESPECIAL PARA EL BIG SIGTH TE ENCANTARIA TENER?
Gano por..un arrasador!45% de los votos cafekkos!!
La super,fabulosa,genial, y nyappy kawayusu!!!
"Un lapin de la lune"
Es decir la colonia de Miku , que él mismo diseño el frasco y hizo la colonia atraves de dias de trabajo y 100 de fragancias juntas!
Por desgracia los cafekkos de japon la agotaron , asi que no podremos tenerla los de fuera.
Pero segro que todos se la ponen y quizas asi el olor llegue a nuestros paises XD
"Un lapin de la lune" invasion nasal! XD
En segundo lugar , la pua de Takuya!!Y en tercer lugar el Kid de Higiene Vocal de Kanon , que siguen a la venta
Gracias por los 384 votos!
A la pregunta sobre los producos del FinalNyappy:
QUE REGALO ESPECIAL PARA EL BIG SIGTH TE ENCANTARIA TENER?
Gano por..un arrasador!45% de los votos cafekkos!!
La super,fabulosa,genial, y nyappy kawayusu!!!
"Un lapin de la lune"
Es decir la colonia de Miku , que él mismo diseño el frasco y hizo la colonia atraves de dias de trabajo y 100 de fragancias juntas!
Por desgracia los cafekkos de japon la agotaron , asi que no podremos tenerla los de fuera.
Pero segro que todos se la ponen y quizas asi el olor llegue a nuestros paises XD
"Un lapin de la lune" invasion nasal! XD
En segundo lugar , la pua de Takuya!!Y en tercer lugar el Kid de Higiene Vocal de Kanon , que siguen a la venta
Gracias por los 384 votos!
Etiquetas:
Noticias
Y a la venta internacional los productos el FinalNyappy!!
Si!Los cafekkos japoneses nos dejaron las migas!Pero nos las dejaron!
Por desgracia el producto estrella , escojido por los cafekkos , es decir la Colonia de Miku esta AGOTADA! Como los pendientes de Teruki y las cajas sorpresa!No sabremos lo que habia dentro...
si lloremos cafekkos.. T_T injusticia!!! XD
Quedan los regalos diseñados por Takuya , Kanon y Yuuki , ademas de otros productos especiales para el Final Nyappy!
Aun tenemos donde escojer , queda todo esto!
Asta cuando?No se sabe, asta que se agoten, no se haran mas!ARRASEMOS!
Por desgracia el producto estrella , escojido por los cafekkos , es decir la Colonia de Miku esta AGOTADA! Como los pendientes de Teruki y las cajas sorpresa!No sabremos lo que habia dentro...
si lloremos cafekkos.. T_T injusticia!!! XD
Quedan los regalos diseñados por Takuya , Kanon y Yuuki , ademas de otros productos especiales para el Final Nyappy!
Aun tenemos donde escojer , queda todo esto!
Asta cuando?No se sabe, asta que se agoten, no se haran mas!ARRASEMOS!
Etiquetas:
Noticias
Como enviar algo a An Cafe?
Despues de la entrada de Miku , muchos ya nos habeis preguntado:
Como puedo enviar un correo o una carta a Miku y a la banda?
Pues no hay una manera que os podamos decir 100% segura que les llegara.No existe una posibilidad segura, ya que no sabemos si todo los que se les envia llega o lo reciben.
Pero podemos deciros las mas probables , desde nuestra opinion !
Muchos creeis que atraves de comentarios o mensajes atraves de su myspace oficial.
Esto personalmente , nos parece poco probable que les llegue , ya que ellos no son los usan y controlan el myspace sino miembros de su staff y es poco problable que lean los 100 de mensajes y 1000 de comentarios que reciben al dia.
Os repetimos , esta posibilidad es buena , pero desde nuestro punto de vista , poco probable.
Asi que hay dos metodos que son los que la misma Red Cafe dan!
Atraves de su correo de Red Cafe
que es el sigueinte:
a_n_c_a_f_e_info@yahoo.co.jp
Quizas no lean un mensaje suelto , pero si les rebosamos el correo , de mensajes de apoyo a Miku , por ejemplo , quizas si que le digan a él "Miku en Red Cafe nos envian muchos mensajes para ti!"
Esta posibilidad creemos que es mejor que la del myspace
O tambien dan una direccion, que es de su oficina especialmente para los fans envien cosas.Es decir que alli reciben todo lo que se les envian, y suponemos que periodicamente cuando ellos pasan por la oficina se los lleban.
Es esta direccion:
〒107-0061
東京都港区北青山2-12-28 青山ビル2F
U-PROJECT内 Red Cafe
Esta es la direccion correcta en Kanjis , traducirla en romanji seria algo complejo ya que quizas pierde el significado , o hay equivocaciones , asi que os recomendariamos que lo escribierais asi (sino imprimir la direccion y pegarlo al sobre), que asi es como ellos lo escriben en japones y calquier tranformacion a nuestro alfabeto occidental puede ser erroneo.
Claro esta al enviarlo poner Japan al final para que correos sepa hacia donde enviar la carta.
Red Cafe aclara que:
Porfavor se ponga hacia quien va la carta!
Asi que poneis :
-To Miku , o -To Teruki , etc
Pues eso es lo que os podemos ayudar.
Os repetimos que no esta 100% seguro que les llegue o se enteren , pero las 2 ultimas posibilidades son las mas exactas para nosotros.
Esperamos haberos ayudado
Como puedo enviar un correo o una carta a Miku y a la banda?
Pues no hay una manera que os podamos decir 100% segura que les llegara.No existe una posibilidad segura, ya que no sabemos si todo los que se les envia llega o lo reciben.
Pero podemos deciros las mas probables , desde nuestra opinion !
Muchos creeis que atraves de comentarios o mensajes atraves de su myspace oficial.
Esto personalmente , nos parece poco probable que les llegue , ya que ellos no son los usan y controlan el myspace sino miembros de su staff y es poco problable que lean los 100 de mensajes y 1000 de comentarios que reciben al dia.
Os repetimos , esta posibilidad es buena , pero desde nuestro punto de vista , poco probable.
Asi que hay dos metodos que son los que la misma Red Cafe dan!
Atraves de su correo de Red Cafe
que es el sigueinte:
a_n_c_a_f_e_info@yahoo.co.jp
Quizas no lean un mensaje suelto , pero si les rebosamos el correo , de mensajes de apoyo a Miku , por ejemplo , quizas si que le digan a él "Miku en Red Cafe nos envian muchos mensajes para ti!"
Esta posibilidad creemos que es mejor que la del myspace
O tambien dan una direccion, que es de su oficina especialmente para los fans envien cosas.Es decir que alli reciben todo lo que se les envian, y suponemos que periodicamente cuando ellos pasan por la oficina se los lleban.
Es esta direccion:
〒107-0061
東京都港区北青山2-12-28 青山ビル2F
U-PROJECT内 Red Cafe
Esta es la direccion correcta en Kanjis , traducirla en romanji seria algo complejo ya que quizas pierde el significado , o hay equivocaciones , asi que os recomendariamos que lo escribierais asi (sino imprimir la direccion y pegarlo al sobre), que asi es como ellos lo escriben en japones y calquier tranformacion a nuestro alfabeto occidental puede ser erroneo.
Claro esta al enviarlo poner Japan al final para que correos sepa hacia donde enviar la carta.
Red Cafe aclara que:
Porfavor se ponga hacia quien va la carta!
Asi que poneis :
-To Miku , o -To Teruki , etc
Pues eso es lo que os podemos ayudar.
Os repetimos que no esta 100% seguro que les llegue o se enteren , pero las 2 ultimas posibilidades son las mas exactas para nosotros.
Esperamos haberos ayudado
Etiquetas:
Información,
Noticias
jueves, 21 de mayo de 2009
Sobre la entrada de Miku del dia 19-05-2009
Despues de leer la entrada que esta mas abajo , creo que todos habremos acadabado con lagrimas en los ojos.
Pero a parte de esto , muchos cafekkos se han puesto en contacto con nosotros preocupados por esta entrada.
Solo queremos aclararos , que una medicina no es una droga!
Por que muchos hablan de que Miku se drogra , o incluso de que se ha dado a la bebida!¿Que disparate es este?
Conocemos a Miku, algunos desde hace ya bastante y sabemos que Miku tiene un carácter muy sensible y emocional. Eso hace que muchas veces se sienta inferior o crea que no será capaz de hacer algo.
En este caso ahora es normal que tanto él como los demas miembros esten llenos de temores por el Budokan, ya que es su gran sueño y es normal que la mente tarde en asimilar que ellos, que hace 5 años tocaban en salas de 50 personas, pasen a tocar en uno de los grandes escenarios de Japon.
Es normal que Miku ahora sienta una sensacion extraña, que sienta miedo, tristeza, alegria y demás. Que tenga un lio mental como él lo define.
Lo de que se medica no es para nada algo alarmante. Tenéis que comprender que llevan o han llevado un calendario super apretado y eso hace que tengan estrés, depresión, cansancio mental, en difinitiva.
¿Quien no lo ha sentido en epocas de examanes o trabajo? Pues multiplicad ese estrés por 10 si trabajais delante de un público al cual nunca quereis defraudar.
Si Miku tiene un caracter propenso a caer en este tipo de problemas es normal que se tome algo para calmar sus nervios.
Pero eso no es para nada alarmante sino que demuestra que ellos tambien son humanos y que les afecta tanto el estres, como la presion. Y ahora los nervios de Miku estan a cien. Por eso debe de tener sudores y mareos.
Comprended que Miku siempre quiere dar el 100% a los cafekkos y siempre nos muestra sus sentimientos, tantos los buenos como los malos.
Ahora mismo debe de estar asustado y creyendo que él, que se siente tan pequeño, no puede brillar en el Budokan .
Es ahora cuando los cafekkos debemos apoyarles!Darles valor y demostrarles que sabemos que él y An Cafe pueden conseguirlo!Y que no debe ser la única vez que tocaran ahi!
En lugar de llorar o exagerar con este tema, debemos ayudar a Miku para que asi tambien el se quede tranquilo. Eso hará que su estrés disminuya, que su confianza aumente y que no necesite tomarse nada para estar mejor.
Espero que entendais esto y todos ayudemos a los miembros. Miradlo todo desde un punto de vista realista y no os dejeis llevar por lo primero que penseis o leais
Ellos tambien tienen sus caidas y sus subidas de ánimo!
Y QUE A LA GENTE QUE INVENTA Y QUE METE CIZAÑA EN ESTOS TEMAS NO SE LES HAGA CASO
Sabemos como son nuestros miembros. Ellos nos dejan conocerles poco a poco, asi que hay que confiar en ellos.
Este es al menos la opinión que tenemos desde An Cafe Spain
Gracias
Pero a parte de esto , muchos cafekkos se han puesto en contacto con nosotros preocupados por esta entrada.
Solo queremos aclararos , que una medicina no es una droga!
Por que muchos hablan de que Miku se drogra , o incluso de que se ha dado a la bebida!¿Que disparate es este?
Conocemos a Miku, algunos desde hace ya bastante y sabemos que Miku tiene un carácter muy sensible y emocional. Eso hace que muchas veces se sienta inferior o crea que no será capaz de hacer algo.
En este caso ahora es normal que tanto él como los demas miembros esten llenos de temores por el Budokan, ya que es su gran sueño y es normal que la mente tarde en asimilar que ellos, que hace 5 años tocaban en salas de 50 personas, pasen a tocar en uno de los grandes escenarios de Japon.
Es normal que Miku ahora sienta una sensacion extraña, que sienta miedo, tristeza, alegria y demás. Que tenga un lio mental como él lo define.
Lo de que se medica no es para nada algo alarmante. Tenéis que comprender que llevan o han llevado un calendario super apretado y eso hace que tengan estrés, depresión, cansancio mental, en difinitiva.
¿Quien no lo ha sentido en epocas de examanes o trabajo? Pues multiplicad ese estrés por 10 si trabajais delante de un público al cual nunca quereis defraudar.
Si Miku tiene un caracter propenso a caer en este tipo de problemas es normal que se tome algo para calmar sus nervios.
Pero eso no es para nada alarmante sino que demuestra que ellos tambien son humanos y que les afecta tanto el estres, como la presion. Y ahora los nervios de Miku estan a cien. Por eso debe de tener sudores y mareos.
Comprended que Miku siempre quiere dar el 100% a los cafekkos y siempre nos muestra sus sentimientos, tantos los buenos como los malos.
Ahora mismo debe de estar asustado y creyendo que él, que se siente tan pequeño, no puede brillar en el Budokan .
Es ahora cuando los cafekkos debemos apoyarles!Darles valor y demostrarles que sabemos que él y An Cafe pueden conseguirlo!Y que no debe ser la única vez que tocaran ahi!
En lugar de llorar o exagerar con este tema, debemos ayudar a Miku para que asi tambien el se quede tranquilo. Eso hará que su estrés disminuya, que su confianza aumente y que no necesite tomarse nada para estar mejor.
Espero que entendais esto y todos ayudemos a los miembros. Miradlo todo desde un punto de vista realista y no os dejeis llevar por lo primero que penseis o leais
Ellos tambien tienen sus caidas y sus subidas de ánimo!
Y QUE A LA GENTE QUE INVENTA Y QUE METE CIZAÑA EN ESTOS TEMAS NO SE LES HAGA CASO
Sabemos como son nuestros miembros. Ellos nos dejan conocerles poco a poco, asi que hay que confiar en ellos.
Este es al menos la opinión que tenemos desde An Cafe Spain
Gracias
Etiquetas:
Noticias
Entrada de Miku 2009.05.19
A ver,esta entrada la estabamos traduciendo con paciencia porque es compleja.
Pero ya que hemos recibido varios correos preocupados por este tema del que habla Miku en la entrada la traduciremos y comentaremos.
Es esta: escrita por Miku el dia 19 pocos dias despues del Big Sight.
Nyappy (≧ ∀ ≦)
Soy Miku. Quise ir hacia mi ordenador varias veces para escribir en el blog, pero no podía encontrar las palabras. Honestamente, no entiendo mi actual estado mental. Esta es la primera vez que estoy así. Sin embargo, es cierto que hay una parte de mí que no puede soportar esta presión.
El 17 de mayo, fuimos al Tokyo Big Sight antes del live del 5 º aniversario para la gran final en directo. Ese día fue imposible de ovidar: el concierto de la celebración de los cinco años con los Cafekkos. El significado de esa celebracion es muy fuerte para mi. Muchas cosas han pasado durante estos cinco años. Sin conocer nuestros nombres, ni nuestras personalidades, nos conocimos solo por la música y empezamos a actuar en lives tranquilos. Luego, lentamente, sin nosotros darnos cuenta, los conciertos se fueron haciendo en salas más grandes y descubrimos lo que realmente era nuestro ideal de existencia. Antes de saberlo, nuestra existencia se limitaba a dar a los Cafekkos la esperanza de seguir viviendo, el valor, y el espíritu necesario para afrontar el mañana. Es verdad, los Cafekkos me mostraron mi lugar en el mundo. Antes de empezar con la banda yo era una mierda de persona que no hacía nada bueno en la vida. Creo que aun ahora hay gente que sigue pensando que soy una mierda de persona. Pero recibi muchos mensajes de agradecimeinto por parte de los Cafekkos, y supe que incluso era capaz de tener una influencia positiva sobre la gente. Y os lo juro. Os diria a todos que incluso alguien como yo, que ahora mismo esta viviendo en la cima del mundo, puede llegar a brillar en un gran escenario. Ese gran escenario es el Nippon Budokan. An Cafe aun estaba haciendo el "Harajuku Sanbusaku" cuando lo decidi. Decididi que trabajaria duro pese a saber que era un sueño imposible. Estoy muy agradecido a todos los Cafekkos que me han ayudado a encontrar mi autentico lugar. Es por eso que os quiero devolver ese lugar a cambio. Aunque a menudo hago el papel de tio respetable en los mensajes, es un gran error. No soy tan fuerte como muchos creen que soy. Me pongo triste con mas facilidad que mucha gente. Para seros sinceros, cada dia tomo antidepresivos , paa curarme en este aspecto En realidad no se si deberia confiar en la medicina, pero si no me la tomo, me entra miedo al hablar con la gente, me mareo si camino entre calles llenas de gente y me entra un sudor muy frio. Y aunque pienso mucho antes de hablar, al final acabo diciendo cosas estupidas. Creo que esta es una de esas veces... Pero cantando como hoy delante de todos, incluso yo me sorprendo. Definitivamente, esto tiene que ser una especie de milagro. Pero es gracias a los Cafekko que he sido capaz de llegar tan lejos. Los que me habeis dado un sitio en el mundo sois los Cafekkos. Es por eso que quiero devolveros el favor con todas mis fuerzas! Quiero decir a la gente que es debil y que se asusta facilmente, que siempre habra gente que les necesite. Yo os necesito a vosotros, a los que estais leyendo esto.
Y la salida de un miembro importante, Bou. Me destroza cada vez que ese pensamiento cruza mi mente. Fue muy frustrante. Que la familia llamada Antic Cafe, creada por los miembros de An Cafe este rota..Pero con la fuerza de todos fuimos capaces de seguir adelante sin que esa familia se desuniera. El que nos separemos no cambiara el hecho de que somos una familia. Quiero cumplir tambien el sueño de Bou. Y despues el conocer a Yuuki y Takuya. Casi han pasado dos años, pero su entereza sigue siendo impresionante. Han sido 5 años para mi y 2 para ellos. Pero no son diferentes de mi, de Kanon ni de Teruki. Este sentimiento se deberá a que su resistencia ha sido increible. Ellos salvaron An Cafe. Hemos pasado 5 años con 6 miembros , el staff y los Cafekkos. Parece corto pero creo que hay muchisimo drama. Como celebrabamos los 5años, el concierto ha sido un poco diferente a los demas. Queria hacer un live bajo el eslogan “Muchas gracias por estos 5 años”. El tema principal dentro de mi era el amor. Pense que seria genial poder hacer un concierto en el que se pudiera manifestar toda esa calidez. Si hubiera sido un concierto normal, hubiera actuado mi yo con estilo, pero quería deshacerme de ese estilo y mostrar a los Cafekkos mi autentico yo. Esta bien mostrar tu autentico ser y no quedar exhausto sin razon aparente ,supuestamente por tratar de ser algo que no eres. Creo que esta seria mi verdera forma original. En cualquier caso, de verdad, gracias por estos 5 años. Os quiero.
Y mientras, en medio de este caos mental que aun no entiendo, hubo el anuncio del Nippon Budokan. Porque fue un anuncio muy serio para mi. Era mi mayor sueño. Como lo tengo ante mis ojos, este anuncio se ha convertido en un estado mental que realmente no entiendo. Me empece a plantear incluso si estaba bien que yo actuara en el Budokan. Sinceramente, tengo mucho miedo. Sobretodo porque es mi mayor deseo. Mis padres dijeron que vendrian sin dudarlo, porque es el escenario en el que tal vez no tenga ocasion de cantar por segunda vez. Y de verdad quiero que mis padres, que me han dado la vida, vengan a verme, al igual que los Cafekkos que me han apoyado. En los mensajes, muchos me decían “¿Vais a hacer cosas mas importantes tras el Nippon Budokan?” Pero actualmente no hay nada planeado para despues del Budokan. Ni conciertos, ni eventos, ni nada. En mi vida, creo que mi meta es el Budokan. Ahora mismo no puedo ver nada mas alla del Budokan. Pero de verdad que voy a hacer lo posible por seguir en esa direccion. Alcanzare mi mayor sueño. Pero solo el hacer un concierto en el Budokan no hara que se cumpla. Tengo que brillar desde el punto de vista de los Cafekkos. Si lo unico que voy a hacer es salir corriendo depsues de haber alcanzado esa meta, quiero encontrar un sueño antes de que llegue a cumplirse. Siento que esto se haya alaragdo tanto. Gracias por leer hasta el final.
Lo siento. He acabado escribiendo mucho acerca de lo que ni entiendo por culpa de mi caotico estado mental. Intentare poner en orden mis pensamientos! Es algo que ahora soy capaz de hacer.
Bye Nyappy o(≧∀≦)o
Pero ya que hemos recibido varios correos preocupados por este tema del que habla Miku en la entrada la traduciremos y comentaremos.
Es esta: escrita por Miku el dia 19 pocos dias despues del Big Sight.
Nyappy (≧ ∀ ≦)
Soy Miku. Quise ir hacia mi ordenador varias veces para escribir en el blog, pero no podía encontrar las palabras. Honestamente, no entiendo mi actual estado mental. Esta es la primera vez que estoy así. Sin embargo, es cierto que hay una parte de mí que no puede soportar esta presión.
El 17 de mayo, fuimos al Tokyo Big Sight antes del live del 5 º aniversario para la gran final en directo. Ese día fue imposible de ovidar: el concierto de la celebración de los cinco años con los Cafekkos. El significado de esa celebracion es muy fuerte para mi. Muchas cosas han pasado durante estos cinco años. Sin conocer nuestros nombres, ni nuestras personalidades, nos conocimos solo por la música y empezamos a actuar en lives tranquilos. Luego, lentamente, sin nosotros darnos cuenta, los conciertos se fueron haciendo en salas más grandes y descubrimos lo que realmente era nuestro ideal de existencia. Antes de saberlo, nuestra existencia se limitaba a dar a los Cafekkos la esperanza de seguir viviendo, el valor, y el espíritu necesario para afrontar el mañana. Es verdad, los Cafekkos me mostraron mi lugar en el mundo. Antes de empezar con la banda yo era una mierda de persona que no hacía nada bueno en la vida. Creo que aun ahora hay gente que sigue pensando que soy una mierda de persona. Pero recibi muchos mensajes de agradecimeinto por parte de los Cafekkos, y supe que incluso era capaz de tener una influencia positiva sobre la gente. Y os lo juro. Os diria a todos que incluso alguien como yo, que ahora mismo esta viviendo en la cima del mundo, puede llegar a brillar en un gran escenario. Ese gran escenario es el Nippon Budokan. An Cafe aun estaba haciendo el "Harajuku Sanbusaku" cuando lo decidi. Decididi que trabajaria duro pese a saber que era un sueño imposible. Estoy muy agradecido a todos los Cafekkos que me han ayudado a encontrar mi autentico lugar. Es por eso que os quiero devolver ese lugar a cambio. Aunque a menudo hago el papel de tio respetable en los mensajes, es un gran error. No soy tan fuerte como muchos creen que soy. Me pongo triste con mas facilidad que mucha gente. Para seros sinceros, cada dia tomo antidepresivos , paa curarme en este aspecto En realidad no se si deberia confiar en la medicina, pero si no me la tomo, me entra miedo al hablar con la gente, me mareo si camino entre calles llenas de gente y me entra un sudor muy frio. Y aunque pienso mucho antes de hablar, al final acabo diciendo cosas estupidas. Creo que esta es una de esas veces... Pero cantando como hoy delante de todos, incluso yo me sorprendo. Definitivamente, esto tiene que ser una especie de milagro. Pero es gracias a los Cafekko que he sido capaz de llegar tan lejos. Los que me habeis dado un sitio en el mundo sois los Cafekkos. Es por eso que quiero devolveros el favor con todas mis fuerzas! Quiero decir a la gente que es debil y que se asusta facilmente, que siempre habra gente que les necesite. Yo os necesito a vosotros, a los que estais leyendo esto.
Y la salida de un miembro importante, Bou. Me destroza cada vez que ese pensamiento cruza mi mente. Fue muy frustrante. Que la familia llamada Antic Cafe, creada por los miembros de An Cafe este rota..Pero con la fuerza de todos fuimos capaces de seguir adelante sin que esa familia se desuniera. El que nos separemos no cambiara el hecho de que somos una familia. Quiero cumplir tambien el sueño de Bou. Y despues el conocer a Yuuki y Takuya. Casi han pasado dos años, pero su entereza sigue siendo impresionante. Han sido 5 años para mi y 2 para ellos. Pero no son diferentes de mi, de Kanon ni de Teruki. Este sentimiento se deberá a que su resistencia ha sido increible. Ellos salvaron An Cafe. Hemos pasado 5 años con 6 miembros , el staff y los Cafekkos. Parece corto pero creo que hay muchisimo drama. Como celebrabamos los 5años, el concierto ha sido un poco diferente a los demas. Queria hacer un live bajo el eslogan “Muchas gracias por estos 5 años”. El tema principal dentro de mi era el amor. Pense que seria genial poder hacer un concierto en el que se pudiera manifestar toda esa calidez. Si hubiera sido un concierto normal, hubiera actuado mi yo con estilo, pero quería deshacerme de ese estilo y mostrar a los Cafekkos mi autentico yo. Esta bien mostrar tu autentico ser y no quedar exhausto sin razon aparente ,supuestamente por tratar de ser algo que no eres. Creo que esta seria mi verdera forma original. En cualquier caso, de verdad, gracias por estos 5 años. Os quiero.
Y mientras, en medio de este caos mental que aun no entiendo, hubo el anuncio del Nippon Budokan. Porque fue un anuncio muy serio para mi. Era mi mayor sueño. Como lo tengo ante mis ojos, este anuncio se ha convertido en un estado mental que realmente no entiendo. Me empece a plantear incluso si estaba bien que yo actuara en el Budokan. Sinceramente, tengo mucho miedo. Sobretodo porque es mi mayor deseo. Mis padres dijeron que vendrian sin dudarlo, porque es el escenario en el que tal vez no tenga ocasion de cantar por segunda vez. Y de verdad quiero que mis padres, que me han dado la vida, vengan a verme, al igual que los Cafekkos que me han apoyado. En los mensajes, muchos me decían “¿Vais a hacer cosas mas importantes tras el Nippon Budokan?” Pero actualmente no hay nada planeado para despues del Budokan. Ni conciertos, ni eventos, ni nada. En mi vida, creo que mi meta es el Budokan. Ahora mismo no puedo ver nada mas alla del Budokan. Pero de verdad que voy a hacer lo posible por seguir en esa direccion. Alcanzare mi mayor sueño. Pero solo el hacer un concierto en el Budokan no hara que se cumpla. Tengo que brillar desde el punto de vista de los Cafekkos. Si lo unico que voy a hacer es salir corriendo depsues de haber alcanzado esa meta, quiero encontrar un sueño antes de que llegue a cumplirse. Siento que esto se haya alaragdo tanto. Gracias por leer hasta el final.
Lo siento. He acabado escribiendo mucho acerca de lo que ni entiendo por culpa de mi caotico estado mental. Intentare poner en orden mis pensamientos! Es algo que ahora soy capaz de hacer.
Bye Nyappy o(≧∀≦)o
Etiquetas:
traduccionesblog
Fotos Miku[FotoBlog]
Foto de un kimono que uso para una sesion de fotos de Kera
Su oeeja derecha la cual modernizo con nuevos pendientes
Su oeeja derecha la cual modernizo con nuevos pendientes
Etiquetas:
Imagenes
martes, 19 de mayo de 2009
Entrada de Blog de Yuuki 05-15-09
Titulo:☆ Lock Up☆
Soy Yuuki (ω) /
Hoy, el grupo salió a beber y comer o (^ ▽ ^) o
Fuimos a un lugar que Kanon-san recomendó llamado Lock Up. La entrada del restaurante se hizo para que pareciera una casa del terror, y en el menú había incluso extraños nombres como "humanos vivos", "descarga eléctrica", "abuso de drogas" (* ^ ^ー)ノ
Así que nos llevaron a la cárcel ( nombre de una sala en ese restaurante), dijeron "vamos a llevar a los dos presos a la cárcel" y agarraron a Kanon y a Takuya-san! Y esta es la imagen del momento. (Risas)
El de la derecha es Kanon-san, y el de la izquierda es Takuya. (Risas) ( '∀ `) Después de un rato se quedo todo oscuro y sonaron sirenas, y Jason y Freddy (personajes de terror) atacaron nuestra celda, y Teruki-san fue el más miedoso . (risas)
No me habia divertido tanto desde hace mucho tiempo(/ / ▽ / /)
Soy Yuuki (ω) /
Hoy, el grupo salió a beber y comer o (^ ▽ ^) o
Fuimos a un lugar que Kanon-san recomendó llamado Lock Up. La entrada del restaurante se hizo para que pareciera una casa del terror, y en el menú había incluso extraños nombres como "humanos vivos", "descarga eléctrica", "abuso de drogas" (* ^ ^ー)ノ
Así que nos llevaron a la cárcel ( nombre de una sala en ese restaurante), dijeron "vamos a llevar a los dos presos a la cárcel" y agarraron a Kanon y a Takuya-san! Y esta es la imagen del momento. (Risas)
El de la derecha es Kanon-san, y el de la izquierda es Takuya. (Risas) ( '∀ `) Después de un rato se quedo todo oscuro y sonaron sirenas, y Jason y Freddy (personajes de terror) atacaron nuestra celda, y Teruki-san fue el más miedoso . (risas)
No me habia divertido tanto desde hace mucho tiempo(/ / ▽ / /)
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Blog de Teruki 5-14-09
Titulo:Siempre lo haremos.
Teruki death.
Hoy fue el 2 º día de ensayos en estudio. Ahora todo lo que queda es el ensayo final de mañana. Durante este ensayo hemos añadido un nuevo tema, y estoy muy nervioso (-.-;) Aunque en este aspecto sea un verdadero gallina, cuando pienso:"los bateriasa profesionales siempre debemos coger experiencia con el tiempo y comprender cada nota ese mismo dia, y debe decir "bien, por favor, toquemoslo'". Entonces me vuelvo positivos y pienso "ok! puedo hacerlo!".
Las grandes etapas son realmente temibles. Tengo miedo de cometer un error. Creo que mi nerviosismo debe proceder de ese tipo de preocupación. Sin embargo, soy capaz de tocar mi bateria preferida delante de tantas personas y eso es algo por lo que debo estar muy agradecido. Ser capaz de tocar la bateria en un gran escenario, el hecho de ser capaz de hacer eso es una realidad: es porque todos los miembros, el personal y los Cafekkos estaban allí. Me gustaría que todos mis sentimientos de agradecimiento se transmitieran a mi batería y me hiciesen tocar lo mejor que pudiera☆
He escrito esta entrada como si el vivo fuese a ser mañana o algo asi (^_^;)
Después llegué a casa, he visto el DVD que tomé prestado de Kanon. Es un DVD de algunos cantantes en solitario. Las bandas tambien son muy buenas en la puesta en escena. Cuando escucho sus hermosas actuaciones, me imagino a mi tocando igual de bien y es muy agradable.
Buenas noches.
Teruki death.
Hoy fue el 2 º día de ensayos en estudio. Ahora todo lo que queda es el ensayo final de mañana. Durante este ensayo hemos añadido un nuevo tema, y estoy muy nervioso (-.-;) Aunque en este aspecto sea un verdadero gallina, cuando pienso:"los bateriasa profesionales siempre debemos coger experiencia con el tiempo y comprender cada nota ese mismo dia, y debe decir "bien, por favor, toquemoslo'". Entonces me vuelvo positivos y pienso "ok! puedo hacerlo!".
Las grandes etapas son realmente temibles. Tengo miedo de cometer un error. Creo que mi nerviosismo debe proceder de ese tipo de preocupación. Sin embargo, soy capaz de tocar mi bateria preferida delante de tantas personas y eso es algo por lo que debo estar muy agradecido. Ser capaz de tocar la bateria en un gran escenario, el hecho de ser capaz de hacer eso es una realidad: es porque todos los miembros, el personal y los Cafekkos estaban allí. Me gustaría que todos mis sentimientos de agradecimiento se transmitieran a mi batería y me hiciesen tocar lo mejor que pudiera☆
He escrito esta entrada como si el vivo fuese a ser mañana o algo asi (^_^;)
Después llegué a casa, he visto el DVD que tomé prestado de Kanon. Es un DVD de algunos cantantes en solitario. Las bandas tambien son muy buenas en la puesta en escena. Cuando escucho sus hermosas actuaciones, me imagino a mi tocando igual de bien y es muy agradable.
Buenas noches.
Etiquetas:
traduccionesblog
Entradas de Teruki y Miku: 13 de mayo
Vendedor
Teruki death.
Hoy hemos tenido grabación.
La canción se basa en el principio de An Cafe: dance rock. Pero le hemos añadido algo más al ritmo y ahora queda un poco cursi. No demasiado en la parte de la batería, pero en mi opinión, la parte del bajo es bastante difícil (^_^;)Kanon aun esta gritando
El Gene-pro para el Big Sight empieza mañana por fin. No se si estoy emocionado o nervioso…Oh! Es verdad, tenemos que anunciar nuestros regalos! Esta vez es Teruki-production asi que creo que hare pendientes ☆Lo siento por la gente que no los suele llevar m(_ _)m
Estaba pensando en hacer la típica corona, pero desde que tengo que diseñarla, me gustaría hacer algo que se identificara mas con nosotros. Algo que pudierais llevar pero que no pudierais encontrar en ninguna otra tienda. Por eso, pensé en hacerle algunas señales. Creo que seran muy monos, un simbolo. Y cuando los veais podran decir “Oh! Ese chic@ es un Cafekko!”
Se que no esta bien decirlo de uno mismo pero, me han quedado muy bonitos ☆ Son esplendidos. Y no solo eso…
Son baratos!!!(*`θ´*)
Son 800 yens por el set de 2 pendientes! Yo mismo me quede sorprendido por el precio. Tal vez algunos de vosotros querrais ver el pendiente original, así que sacaré una foto y la subiré mañana o pasado.
Buenas noches~.
*********
Patético
Teruki death.
Hoy era el priemr dia de Gene-pro para el Big Sight. Era diferente a los ensayos que hemos estado haciendo estos dias. No puedo decir mucho sobre esto, pero estamos experimentando algo nuevo, y por eso estamos algo nerviosos. Presionados, pero en el buen sentido.
Recibí algunas preguntas acerca de los pendientes, pero no es un piercing. No tiene la medida adecuada para serlo. Creo que el tamaño normal de un piercing es de unos 18 o 20G. He subido una foto de los pendientes!!
Tal vez sale un poco oscura.
Buenas noches.
*********
Os recomiendo Mikusuke-don o( ≧∀≦)o
Nyappy o( ≧∀≦)o
Soy Miku.
Bueno, bueno, ayer empezamos la gene-pro para el Big Sight ☆Clap clap clap. Para que lo entendáis, el gene-pro es como un ensayo que haces en el estudio antes de la actuación final. Tenemos una sorpresa para el espectáculo, pero tenemos que mantener alto el ritmo de ensayo para eso y es difícil. Tengo un mal recuerdo…Hay una esquina del scenario que hace que nos tengamos que mover mucho alrededor. Espero que se convierta en una oportunidad para mostrar los resultados del entrenamiento que he llevado a cabo en las sombras.
Espero que todos esteis emocionados por el concierto!
Por favor, sed buenos.
Ayer, Mikusuke tuvo un momento feliz. Mi micrófono personal ya esta acabado, y me lo enviaron al studio.Audio-Technica-san lo ha hecho para mi. Estoy seguro que hay mucha gente que no puede venir al Big Sight, así que os lo enseñaré a todos un poco antes.
Creo que la parte donde sale mi nombre(miku), es bonita. Esta escrito con un diseño de mi propia letra. ¿A que es mono el corazon rosa? Es una fusion de negro, aurora y rosa. Es perfectamente kawayusu・rock o(・∀・)o Quiero que llegue la hora de cantar con el.
Cambiando de tema, hay Cafekkos por ahi que ya tengan verano-fatiga por el calor de estos dias? Pues os recomiendo Don (bol de arroz). En concreto, el Mikusuke-Don.
Le he puesto nombre sin permiso, pero si comeis esto, aguantareis un dia entero sin cansaros. Es muy fácil, así que os explicaré como hacerlo. Encima del arroz hervido, poned natto (judias fermentadas), Kimchee(un plato koreano, repollo en vinagre), aceite de sesame y si queries podeis ponerle mayonesa, y ya esta. Fácil, no?? Sabe muy bien, y llena mucho asi que lo recomiendo. Para Mikusuke lo más importante del plato es el aceite de sesamo. Sin el aceite, el valor nutritivo del Mikusuke-Don se pierde. Es el ingrediente secreto. Si encima lo acompañais con algun jugo vegetal y sopa de miso, teneis el plato perfecto de las mañanas. Para los Mayoraa(nombre para los que aman la mayonesa), sabreis que la mezcla de Kimchee y la mayonesa es Dios. Incluso le han puesto nombre a la mezcla: Kimumayo(mezcla de Kimchee y mayonesa). Así que para los que nunca lo hayan probado, intentad hacerlo en casa. Superaremos la fatiga del verano con este plato!!!
Bueno, tengo gene-pro en nada, asi que me esforzaré!
∪・ω・∪
Teruki death.
Hoy hemos tenido grabación.
La canción se basa en el principio de An Cafe: dance rock. Pero le hemos añadido algo más al ritmo y ahora queda un poco cursi. No demasiado en la parte de la batería, pero en mi opinión, la parte del bajo es bastante difícil (^_^;)Kanon aun esta gritando
El Gene-pro para el Big Sight empieza mañana por fin. No se si estoy emocionado o nervioso…Oh! Es verdad, tenemos que anunciar nuestros regalos! Esta vez es Teruki-production asi que creo que hare pendientes ☆Lo siento por la gente que no los suele llevar m(_ _)m
Estaba pensando en hacer la típica corona, pero desde que tengo que diseñarla, me gustaría hacer algo que se identificara mas con nosotros. Algo que pudierais llevar pero que no pudierais encontrar en ninguna otra tienda. Por eso, pensé en hacerle algunas señales. Creo que seran muy monos, un simbolo. Y cuando los veais podran decir “Oh! Ese chic@ es un Cafekko!”
Se que no esta bien decirlo de uno mismo pero, me han quedado muy bonitos ☆ Son esplendidos. Y no solo eso…
Son baratos!!!(*`θ´*)
Son 800 yens por el set de 2 pendientes! Yo mismo me quede sorprendido por el precio. Tal vez algunos de vosotros querrais ver el pendiente original, así que sacaré una foto y la subiré mañana o pasado.
Buenas noches~.
*********
Patético
Teruki death.
Hoy era el priemr dia de Gene-pro para el Big Sight. Era diferente a los ensayos que hemos estado haciendo estos dias. No puedo decir mucho sobre esto, pero estamos experimentando algo nuevo, y por eso estamos algo nerviosos. Presionados, pero en el buen sentido.
Recibí algunas preguntas acerca de los pendientes, pero no es un piercing. No tiene la medida adecuada para serlo. Creo que el tamaño normal de un piercing es de unos 18 o 20G. He subido una foto de los pendientes!!
Tal vez sale un poco oscura.
Buenas noches.
*********
Os recomiendo Mikusuke-don o( ≧∀≦)o
Nyappy o( ≧∀≦)o
Soy Miku.
Bueno, bueno, ayer empezamos la gene-pro para el Big Sight ☆Clap clap clap. Para que lo entendáis, el gene-pro es como un ensayo que haces en el estudio antes de la actuación final. Tenemos una sorpresa para el espectáculo, pero tenemos que mantener alto el ritmo de ensayo para eso y es difícil. Tengo un mal recuerdo…Hay una esquina del scenario que hace que nos tengamos que mover mucho alrededor. Espero que se convierta en una oportunidad para mostrar los resultados del entrenamiento que he llevado a cabo en las sombras.
Espero que todos esteis emocionados por el concierto!
Por favor, sed buenos.
Ayer, Mikusuke tuvo un momento feliz. Mi micrófono personal ya esta acabado, y me lo enviaron al studio.Audio-Technica-san lo ha hecho para mi. Estoy seguro que hay mucha gente que no puede venir al Big Sight, así que os lo enseñaré a todos un poco antes.
Creo que la parte donde sale mi nombre(miku), es bonita. Esta escrito con un diseño de mi propia letra. ¿A que es mono el corazon rosa? Es una fusion de negro, aurora y rosa. Es perfectamente kawayusu・rock o(・∀・)o Quiero que llegue la hora de cantar con el.
Cambiando de tema, hay Cafekkos por ahi que ya tengan verano-fatiga por el calor de estos dias? Pues os recomiendo Don (bol de arroz). En concreto, el Mikusuke-Don.
Le he puesto nombre sin permiso, pero si comeis esto, aguantareis un dia entero sin cansaros. Es muy fácil, así que os explicaré como hacerlo. Encima del arroz hervido, poned natto (judias fermentadas), Kimchee(un plato koreano, repollo en vinagre), aceite de sesame y si queries podeis ponerle mayonesa, y ya esta. Fácil, no?? Sabe muy bien, y llena mucho asi que lo recomiendo. Para Mikusuke lo más importante del plato es el aceite de sesamo. Sin el aceite, el valor nutritivo del Mikusuke-Don se pierde. Es el ingrediente secreto. Si encima lo acompañais con algun jugo vegetal y sopa de miso, teneis el plato perfecto de las mañanas. Para los Mayoraa(nombre para los que aman la mayonesa), sabreis que la mezcla de Kimchee y la mayonesa es Dios. Incluso le han puesto nombre a la mezcla: Kimumayo(mezcla de Kimchee y mayonesa). Así que para los que nunca lo hayan probado, intentad hacerlo en casa. Superaremos la fatiga del verano con este plato!!!
Bueno, tengo gene-pro en nada, asi que me esforzaré!
∪・ω・∪
Etiquetas:
traduccionesblog
Entradas de Teruki: 11 y 12 de mayo
Tragedia
Teruki death.
Hoy hemos tenido estudio desde el mediodia. He vuelto a casa por la noche, y he encendido el ordenador para crear una cancion, pero tengo un problema. Después de que salga la pantalla azul, se apaga y sin yo tocarlo se vuelve a encender.
Sin embargo, tengo un fuerte aliado en el que pueod confiar siempre en estos casos. Es el asistente del estudio. Lo mejor es que puede entender el problema aunque se lo explique por teléfono sin ver la pantalla, y arreglarte el problema. Es todo un experto. Pero esta vez no ha podido (T_T). Mañana lo llevaré a reparar. Tengo una copia de seguridad de las canciones, pero todas mis fotos se han borrado…haaa…
Buenas noches
*******
05-12-09:
Duuun♪
Teruki death.
Hoy he tenido trabajo por la noche, así que durante el día he trabajado duro para restaurar mi ordenador.
He llamado a la linea de soporte técnico y me han dicho todo tipo de cosas, pero los pasos eran los mismos y el ordenador sigue sin funcionar. El repartimiento de información del escritorio era demasiado confuse, y solo podian venir a arreglarlo mañana, asi que mañana tendra que ser. Sin embargo, no esta la cosa como para que no haga nada, así que lleve el ordenador al sitio donde le instale la memoria extendida para que le echen un vistazo.
El asistente del estudio al que llame ayer me dijo “Hmmm…algo que podamos hacer…Oh! Teruki-san No te compraste la expansion de memoria el otro dia? Tal vez algo falle en esa tarjeta” Por eso lo lleve a la tienda. Me dijeron “Hmmm…bueno, cuando lo que falla es la memoria, la cosa cambia.” Igualmente, les pedi que le echaran un vistazo, solo por si acaso. Estaba pensando “Ya versa como después de todo, seguirá sin funcionar”. Pero 30 mintuos después, cuando fui a recoger el ordenador, adivinad que!
Duuun♪(Sonido de reinicio)
Se encendió!!(*`θ´*)
Volvio sano y salvo a la vida☆En realidad creo que nunca se fue del todo. Estaba tan feliz. Eso me ha hecho cuidarlo mejor a partir de ahora…
Por la noche tenemos grabación. Y mañana grabaremos el instrumental de otra canción.
Buenas noches.
Teruki death.
Hoy hemos tenido estudio desde el mediodia. He vuelto a casa por la noche, y he encendido el ordenador para crear una cancion, pero tengo un problema. Después de que salga la pantalla azul, se apaga y sin yo tocarlo se vuelve a encender.
Sin embargo, tengo un fuerte aliado en el que pueod confiar siempre en estos casos. Es el asistente del estudio. Lo mejor es que puede entender el problema aunque se lo explique por teléfono sin ver la pantalla, y arreglarte el problema. Es todo un experto. Pero esta vez no ha podido (T_T). Mañana lo llevaré a reparar. Tengo una copia de seguridad de las canciones, pero todas mis fotos se han borrado…haaa…
Buenas noches
*******
05-12-09:
Duuun♪
Teruki death.
Hoy he tenido trabajo por la noche, así que durante el día he trabajado duro para restaurar mi ordenador.
He llamado a la linea de soporte técnico y me han dicho todo tipo de cosas, pero los pasos eran los mismos y el ordenador sigue sin funcionar. El repartimiento de información del escritorio era demasiado confuse, y solo podian venir a arreglarlo mañana, asi que mañana tendra que ser. Sin embargo, no esta la cosa como para que no haga nada, así que lleve el ordenador al sitio donde le instale la memoria extendida para que le echen un vistazo.
El asistente del estudio al que llame ayer me dijo “Hmmm…algo que podamos hacer…Oh! Teruki-san No te compraste la expansion de memoria el otro dia? Tal vez algo falle en esa tarjeta” Por eso lo lleve a la tienda. Me dijeron “Hmmm…bueno, cuando lo que falla es la memoria, la cosa cambia.” Igualmente, les pedi que le echaran un vistazo, solo por si acaso. Estaba pensando “Ya versa como después de todo, seguirá sin funcionar”. Pero 30 mintuos después, cuando fui a recoger el ordenador, adivinad que!
Duuun♪(Sonido de reinicio)
Se encendió!!(*`θ´*)
Volvio sano y salvo a la vida☆En realidad creo que nunca se fue del todo. Estaba tan feliz. Eso me ha hecho cuidarlo mejor a partir de ahora…
Por la noche tenemos grabación. Y mañana grabaremos el instrumental de otra canción.
Buenas noches.
Etiquetas:
traduccionesblog
Entradas de Teruki y Kanon (09/04/09)
Teruki death.
Hoy nos hemos dividido otra vez en dos equipos y hemos ensayado. Takuya, Kanon y yo hemos ido al estudio por la tarde. Cojimos el ensayo por donde nos quedamos y trabajamo mucho. Creo que puedo repasar sin problemas tanto física como mentalmente. Y estuve buscando una amnera de hacer los ensayos más interesantes.
Por la noche, hemos tenido reunion en la compañía. Hablamos del Big Sight y de otras cosas. Los detalles para la organización de la puesta en escena casi estan acabados, y el trabajo para mi va en aumento, asi que estoy muy nervioso. Esta vez, también tenemos un interesante experimento en mente. Para que os hagáis una idea de la imagen con palabras sería un: “instrumentos musicales VS humanos” y también “instrumentos musicales y humanos”
Buenas noches.
*********************************
Hace calor(de Kanon)
En mi casa hace mucho calor.
No lo aguanto(・∀・)
*******************************
No, no es que falte un trozo de entrada.
La entrada es asi^^
Hoy nos hemos dividido otra vez en dos equipos y hemos ensayado. Takuya, Kanon y yo hemos ido al estudio por la tarde. Cojimos el ensayo por donde nos quedamos y trabajamo mucho. Creo que puedo repasar sin problemas tanto física como mentalmente. Y estuve buscando una amnera de hacer los ensayos más interesantes.
Por la noche, hemos tenido reunion en la compañía. Hablamos del Big Sight y de otras cosas. Los detalles para la organización de la puesta en escena casi estan acabados, y el trabajo para mi va en aumento, asi que estoy muy nervioso. Esta vez, también tenemos un interesante experimento en mente. Para que os hagáis una idea de la imagen con palabras sería un: “instrumentos musicales VS humanos” y también “instrumentos musicales y humanos”
Buenas noches.
*********************************
Hace calor(de Kanon)
En mi casa hace mucho calor.
No lo aguanto(・∀・)
*******************************
No, no es que falte un trozo de entrada.
La entrada es asi^^
Etiquetas:
traduccionesblog
Entradas de Teruki y Miku: 8 de mayo
Soy Nagata, el recepcionista
Teruki death.
Ayer y hoy estuve componiendo canciones con calma. Ahora mismo estoy creando una canción oscura, para cambiar un poco. Sé que no esta bien decírselo a uno mismo, pero me encanta la cancion ☆
Cuando he ido a la oficina de la compañía esta mañana, he tenido la sensación que todo el staff se había relajado demasiado durante las vacaciones. Todos habíamos visto las mismas remisiones de los mismos doramas de tarde (^_^;) Todos deciamos “Ei, yo también lo he visto!”. Ha sido muy triste.
Oh si si! Tnego un pequeño problema. Las personas que normalmnete suelen venir a la compañía para tener reuniones (periodistas, encargados de los eventos, etc.) se han acercado a mi y me han preguntado: “Umm, disculpe…está aquí ○○ san?". Estoy convencido de que la gente se piensa que soy un miembro del staff o algo así. Y me siento como el tio que vende tickets en las taquillas
Pero sabeis que? No pasa nada. Es culpa mia por ir demasiado sencillo vistiendo
Buenas noches.
************************
Me he cortado el flequillo o(≧∀≦)o
Nyappy o(≧∀≦)o soy Miku. La Semana Dorada se ha acabado ya. Si lo traduces al japonés se llamaría “kin tama shuukan”, pero como la habeis pasado vosotros? Por mi parte, me ha vuelto la mini-depresión y me he desconectado completamente del mundo exterior. He estado practicando en mi habitación con los cinco sentidos y con mucho tiempo o(・∀・)o Debería arreglar mi propia personalidad? Me odio por ser así. Quiero olvidar todo lo malo y subirme en un Ryuusei Rocket y divertirme
Bueno, de cualquier modo, hace poco que he acabado mi grabación. Era una canción muy bonita de takuya. En secreto soy un fan de las canciones de takuya (risas). Me encanta su estilo melódico. Es triste y agresivo al mismo tiempo. Si tuviera que describer la canción que acabamos de grabar se podría definir como "medio triste canción pop”. Es triste, pero es cálida y te llena de coraje o(・∀・)o He hecho las letras siguiendo ese patrón. Si esta canción llega a aparecer en un CD, seguramente la escucharé muchísimas veces o(≧∀≦)o
Oh oh, escuchad por favor. No lo había hecho desde hace tiempo pero me he cortado mucho el flequillo o(;_;)o No se porque, he cogido y me lo he cortado yo mismo…y ya queda nada para el Big Sight. Odiaría tener que enseñároslo a todos los que estéis allí. Por eso os lo enseñaré antes
Tada!!
Os lo enseñaré a todos y asi os inmunizaré. Como si fuera una vacuna. Asi que no os riais en el Big Sight. Si os reis, me llenare la boca de agua y empezaré a dispararla desde el escenario como si fuera una pistola de agua y os arruinare el maquillaje a todos. Como si fuera el pokemon Squirtle ∪・ω・∪
Ah! Y hace poco me he complicado un amplificador Kettner sencillo.
Me he comprado una guitarra PRS, porque queria un buen sonido. Y tanto que tiene buen sonido o(・∀・)o Es como si mi casa se hubiera hecho pequeña de repente. Me gustaria invitar a los Cafekkos algún dia. Un concierto gratuito. Y de suplemento el granizado especial de Mikusuke!☆ En cuanto al sabor, recomiendo el de fresa ☆ Aunque tal vez aun no sea la época de los granizados...
Y por último, me he pintado las uñas de los pies. Esta vez es un diseño a rayas.
Son negras y plateadas. No son Kawayu‘S Яock!!? Me gustan las zebras, y creo que este color se le acerca. Cuesta pintárselas así pero, por favor, intentad imitarlo! o(≧∀≦)o
Bueno, pues! Bye nyappy a todos o(≧∀≦)o
********
Ya subimos esa foto de Miku, pero asi podeis ver la entrada traducida tal y como estaba en su blog, con las imagenes explicadas.
Ya sabeis si quereis las uñas de Miku, a armarse de paciencia!!
Teruki death.
Ayer y hoy estuve componiendo canciones con calma. Ahora mismo estoy creando una canción oscura, para cambiar un poco. Sé que no esta bien decírselo a uno mismo, pero me encanta la cancion ☆
Cuando he ido a la oficina de la compañía esta mañana, he tenido la sensación que todo el staff se había relajado demasiado durante las vacaciones. Todos habíamos visto las mismas remisiones de los mismos doramas de tarde (^_^;) Todos deciamos “Ei, yo también lo he visto!”. Ha sido muy triste.
Oh si si! Tnego un pequeño problema. Las personas que normalmnete suelen venir a la compañía para tener reuniones (periodistas, encargados de los eventos, etc.) se han acercado a mi y me han preguntado: “Umm, disculpe…está aquí ○○ san?". Estoy convencido de que la gente se piensa que soy un miembro del staff o algo así. Y me siento como el tio que vende tickets en las taquillas
Pero sabeis que? No pasa nada. Es culpa mia por ir demasiado sencillo vistiendo
Buenas noches.
************************
Me he cortado el flequillo o(≧∀≦)o
Nyappy o(≧∀≦)o soy Miku. La Semana Dorada se ha acabado ya. Si lo traduces al japonés se llamaría “kin tama shuukan”, pero como la habeis pasado vosotros? Por mi parte, me ha vuelto la mini-depresión y me he desconectado completamente del mundo exterior. He estado practicando en mi habitación con los cinco sentidos y con mucho tiempo o(・∀・)o Debería arreglar mi propia personalidad? Me odio por ser así. Quiero olvidar todo lo malo y subirme en un Ryuusei Rocket y divertirme
Bueno, de cualquier modo, hace poco que he acabado mi grabación. Era una canción muy bonita de takuya. En secreto soy un fan de las canciones de takuya (risas). Me encanta su estilo melódico. Es triste y agresivo al mismo tiempo. Si tuviera que describer la canción que acabamos de grabar se podría definir como "medio triste canción pop”. Es triste, pero es cálida y te llena de coraje o(・∀・)o He hecho las letras siguiendo ese patrón. Si esta canción llega a aparecer en un CD, seguramente la escucharé muchísimas veces o(≧∀≦)o
Oh oh, escuchad por favor. No lo había hecho desde hace tiempo pero me he cortado mucho el flequillo o(;_;)o No se porque, he cogido y me lo he cortado yo mismo…y ya queda nada para el Big Sight. Odiaría tener que enseñároslo a todos los que estéis allí. Por eso os lo enseñaré antes
Tada!!
Os lo enseñaré a todos y asi os inmunizaré. Como si fuera una vacuna. Asi que no os riais en el Big Sight. Si os reis, me llenare la boca de agua y empezaré a dispararla desde el escenario como si fuera una pistola de agua y os arruinare el maquillaje a todos. Como si fuera el pokemon Squirtle ∪・ω・∪
Ah! Y hace poco me he complicado un amplificador Kettner sencillo.
Me he comprado una guitarra PRS, porque queria un buen sonido. Y tanto que tiene buen sonido o(・∀・)o Es como si mi casa se hubiera hecho pequeña de repente. Me gustaria invitar a los Cafekkos algún dia. Un concierto gratuito. Y de suplemento el granizado especial de Mikusuke!☆ En cuanto al sabor, recomiendo el de fresa ☆ Aunque tal vez aun no sea la época de los granizados...
Y por último, me he pintado las uñas de los pies. Esta vez es un diseño a rayas.
Son negras y plateadas. No son Kawayu‘S Яock!!? Me gustan las zebras, y creo que este color se le acerca. Cuesta pintárselas así pero, por favor, intentad imitarlo! o(≧∀≦)o
Bueno, pues! Bye nyappy a todos o(≧∀≦)o
********
Ya subimos esa foto de Miku, pero asi podeis ver la entrada traducida tal y como estaba en su blog, con las imagenes explicadas.
Ya sabeis si quereis las uñas de Miku, a armarse de paciencia!!
Etiquetas:
traduccionesblog
Entrada de Teruki: 5 de mayo
Al futuro desconocidooo♪
Teruki death.
Hoy hemos tenido estudio con instrumentos incluidos. Hemos practicado tanto que parecía un ensayo general. Por eso ahora estoy hecho polvo (x_x) Pero ha estado bien, el dia. No puedo decir mucho aun pero creo que en el Big Sight habrá gente que dirá “que? De verdad?! Increible!!”☆
Y, casualmente, hemos coincidido en el estudio con Mix Speaker’s Inc. Me encantó poder hablar con S(batería de Mix Speaker’s Inc) ☆
Además, cuando salí al vestíbulo durante el descanso,me encontré con el exvocalista de Waive, Tazawa-san! Había ido a algunos conciertos de Waive antes. Por supuesto le saludé, pero no creía que el pudiera recordarme a mi. Pero hoy, Tazawa –san me ha dicho “Buen trabajo!”☆ Estoy contento.
Estoy muy cansado y hecho polvo, creo que esta noche dormiré muy bien!
Buenas noches.
Teruki death.
Hoy hemos tenido estudio con instrumentos incluidos. Hemos practicado tanto que parecía un ensayo general. Por eso ahora estoy hecho polvo (x_x) Pero ha estado bien, el dia. No puedo decir mucho aun pero creo que en el Big Sight habrá gente que dirá “que? De verdad?! Increible!!”☆
Y, casualmente, hemos coincidido en el estudio con Mix Speaker’s Inc. Me encantó poder hablar con S(batería de Mix Speaker’s Inc) ☆
Además, cuando salí al vestíbulo durante el descanso,me encontré con el exvocalista de Waive, Tazawa-san! Había ido a algunos conciertos de Waive antes. Por supuesto le saludé, pero no creía que el pudiera recordarme a mi. Pero hoy, Tazawa –san me ha dicho “Buen trabajo!”☆ Estoy contento.
Estoy muy cansado y hecho polvo, creo que esta noche dormiré muy bien!
Buenas noches.
Etiquetas:
traduccionesblog
Entradas de Teruki y Kanon (05/04/09)
Hiyoko (Pollito)
Teruki death.
Estamos en mitad de la Semana Dorada(unas periodo de vcaciones en Japon). El tiempo es muy agradable y te hace sentir bien ☆ Ayer fui al estudio por la tarde. Sudé muchísimo por el camino, así que cuando llegué enchufe el aire acondicionado más que otras veces. Parece que el verano ya haya comenzado. (-.-;)
Después de las prácticas, fui a beber con 2 de mis amigos. Eran miembros de la banda en la que estaba antes de entrar a An Cafe. Nos irritamos bastante. Uno de ellos se fue con el último tren y aunque ese también era mi plan, al final acabé por quedarme a dormir en casa del otro miembro, hasta la mañana siguiente. Hablamos mucho de los viejos tiempos, pero también nos reimos mucho con las historias actuales de cada uno. Pero cuando realmente me rei más fue cuando se equivoco al hablar. Mientras estaba leyendo la información de una importante reunion con la compañía, en lugar de decir “tate x yoko” (vertical x horizontal), estaba medio dormido y dijo “tate kakeru hiyoko” (vertical x pollito)
Así lo leyó (risas). Me estuve riendo hasta el día siguiente.
Hoy he ido al studio por la tarde con Takuya y Kanon-san. Miku-kun y Yuuki tienen algún tipo de entrenamiento especial secreto☆ Mañana también tengo estudio. Trabajaré duro!
Buenas noches
*******************
Replicant de Kanon
Hoy hemos tenido estudio
Me he dado cuenta que tu nivel de concentración es completamente diferente antes y después del descanso. Tal vez sea el efecto del azúcar de la máquina de café que me tomo durante ese descanso.
De camino a casa me paré en una tienda de libros y compré Replicant (una revista de figuritas) y otras cosas como el número 1 de un manga que no puedo recomendar a cierta persona(risas)
Cuando leo Replicant tengo ganas de gastarme el dinero
He oido que este verano va a volver de nuevo el Wonder Festival pero aun tengo toda la ropa de verano ahi amontonada.
Primero tengo que limpiar mi habitación, no tengo mucho espacio.
Teruki death.
Estamos en mitad de la Semana Dorada(unas periodo de vcaciones en Japon). El tiempo es muy agradable y te hace sentir bien ☆ Ayer fui al estudio por la tarde. Sudé muchísimo por el camino, así que cuando llegué enchufe el aire acondicionado más que otras veces. Parece que el verano ya haya comenzado. (-.-;)
Después de las prácticas, fui a beber con 2 de mis amigos. Eran miembros de la banda en la que estaba antes de entrar a An Cafe. Nos irritamos bastante. Uno de ellos se fue con el último tren y aunque ese también era mi plan, al final acabé por quedarme a dormir en casa del otro miembro, hasta la mañana siguiente. Hablamos mucho de los viejos tiempos, pero también nos reimos mucho con las historias actuales de cada uno. Pero cuando realmente me rei más fue cuando se equivoco al hablar. Mientras estaba leyendo la información de una importante reunion con la compañía, en lugar de decir “tate x yoko” (vertical x horizontal), estaba medio dormido y dijo “tate kakeru hiyoko” (vertical x pollito)
Así lo leyó (risas). Me estuve riendo hasta el día siguiente.
Hoy he ido al studio por la tarde con Takuya y Kanon-san. Miku-kun y Yuuki tienen algún tipo de entrenamiento especial secreto☆ Mañana también tengo estudio. Trabajaré duro!
Buenas noches
*******************
Replicant de Kanon
Hoy hemos tenido estudio
Me he dado cuenta que tu nivel de concentración es completamente diferente antes y después del descanso. Tal vez sea el efecto del azúcar de la máquina de café que me tomo durante ese descanso.
De camino a casa me paré en una tienda de libros y compré Replicant (una revista de figuritas) y otras cosas como el número 1 de un manga que no puedo recomendar a cierta persona(risas)
Cuando leo Replicant tengo ganas de gastarme el dinero
He oido que este verano va a volver de nuevo el Wonder Festival pero aun tengo toda la ropa de verano ahi amontonada.
Primero tengo que limpiar mi habitación, no tengo mucho espacio.
Etiquetas:
traduccionesblog
lunes, 18 de mayo de 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)