Aquí la crónica de una de las redactoras de MusicJapanPlus, Kanako.
Para ver el texto en japonés e inglés original, visitad MusicJapanPlus^^
Aquí os dejamos la traducción en español:
Ayer estuve en mi primer concierto del año 2010 y, por supuesto fue el de An Cafe! Para ellos ha sido su último concierto en el Budokan antes de anunciar el parón…
Había muchisimos cafekkos llenos de incertidumbre ante la situación. Para todos los cafekkos que no pudisteis ir, me gustaría contároslo lo antes posible!
Habia muchos gente por toda la zona del Budokan. La banda les quiso hacer saber a todos ellos que AN CAFE no va a detenerse. Para que evolucionen y puedan seguir adelante un pequeño descanso es todo lo que necesitan. Miku, takuya, kanon, yuuki y teruki volverán sin duda con todos los Cafekkos. Así que por favor hasta que ese día llegue, tened paciencia.
Con todo esto en mente, el 4 de enero llegó deprisa. Una vez más la gente se dirigió a una sala de concierto para ver en escena a miku, kanon, teruki y los demás sin segundas intenciones. Incluso para ellos, estar en ese escenario suponía todo un milagro y hacían llegar sus sentimientos a todo el público. takuya había visto numerosos conciertos de algunas bandas senpais en DVD en el budokan y parecía feliz con la sola oportunidad de poder tocar allí como ellos, a diferencia de Yuuki, por lo que parece...Era la primera vez que Yuuki estaba tan cerca del Budokan. Es más, nunca habia visto ninguna foto del lugar y miku comentó: "Yuuki pensaba que el Budokan era un hall que se usaba como campo de cultivo, verdad?! Un lugar para recolectar y poner a punto la uva! (Nota: "館/Kan" significa hall, y la manera como se leen los kanjis de budokan y uvas es el mismo (budoo). Siguiendo con la broma teruki le pregunto a Yuuki para acabar de rematarlo “¿Entonces te has traido el tapper?” (risas) xDDDDDDDDDDDD
De hecho, el Budokan también se utilizaba para combates tradicionales de lucha japoneses, pero todos sabeis tambien lo que son las uvas, verdad? ^^ No obstante, la gente que sube a este escenario usa a menudo esa referencia, así que recordadla cuando volvais a oir un “chiste de uvas” refiriendose al budokan(risas)
A pesar de estos momentos de MC divertidos, también hubo momentos serios durante la actuación, como cuando teruki miraba a lo lejos con cierta inquietud.
Aun así cuando hablamos de AN CAFE, también hablamos de actuaciones animadas para bailar y aplaudir. Hubo canciones donde cantaban tanto Miku como Yuuki!!
La banda también ha dicho en muchas ocasiones que, tras este concierto, se tomarán un descanso para poder volver a reunirse de nuevo con sus fans y que todo esto aún les parecía increíble.
Todo lo que pasó el otro día y que quedará como un recuerdo para la banda y los fans se subirá a musicJAPANplus dentro de poco" Así que por favor, estad atentos! Y antes de que nos volvamos a ver...una última cosa...
A miku le gustaría pediros un favor:
[Como banda que somos, siempre podreis volver a An Cafe, así que podeis estar seguros que que An Cafe también volverá a vosotros!!]
Con esto, os pedimos que de ahora en adelante sigais apoyando a An Cafe, como habeis hecho hasta ahora.
※Como dice la canción "君は僕の太陽さ/ Kimi wa Boku no Taiyou sa"(=Para nosotros sois nuestro sol!) de "Smile Ichiban Ii ♀", que salió el 9 de diciembre también en el recopilatorio. Para AN CAFE los cafekkos somos su sol y siempre seremos importantes para ellos. Así que por favor, dad todo lo que teneis para apoyarlos…
***
Fuente: MusicJapanPlus
Traducción: An Cafe Spain